|
カテゴリ:インド死闘編
インド風な英語があるのだろうか…インド人の英語って、
Rがとんでもなく幅をきかせているのであーる。(あっごめんっ ´Д`lll) 滞在中、気に入って毎日通っていた腕輪屋さんがあった。 毎日通っていたのにはワケがあり、安いので、ジャラジャラ買って ジャラジャラ着けていたが、なんせ、1日着けただけでパキパキ割れる! 寿命1日かよ!?( ̄ロ ̄;) 仕方なく毎日通いつめていたら、そこのオヤジと仲良くり、 家族を紹介してもらったりしたのさー。 「これが僕のマザールで、これが僕のシスタールさ。よろしくね」 …え、シスタールですか? 「君達はまいにち僕の店に来てくれて嬉しいよ。 君達は僕の日本のシスタールだね」 「じゃあ、アナタは私のインドのブラザールですね」 「そうさ~、日本のシスタール! そしてこれが、僕のブラザールの息子さ」 あぁ、そうですか… (^-^; もう私の頭の中は「バザールでござーる」がぐるぐる…。 ホテルのフロントでは、「パスポルト・ナンバル、please」などと言われる。 * * * 帰りのタクシーで、「空港まで行ってくれ」と、言うと だいぶ走ってから「どっちの空港?」と聞かれたりする。 えっ、2つあるの!? そういうことは早く言えよ! 「ドメスティック(国内線)と、インタるナショナル(国際線)と、どっち?」 あぁ、そういうことね…。 「Yes、インタルナショナル・エアルポルト、please!」(´∀`) → へ お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[インド死闘編] カテゴリの最新記事
|