ブログを作る※無料・簡単アフィリ    ブログトップ | 楽天市場
069132 ランダム
Chalita's KIMONO Diary (ファッション)楽天ブログ 【ケータイで見る】 【ログイン】

PR

楽天プロフィール

設定されていません

フリーページ

カレンダー

2012年5月
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
<前の月今月次の月>

バックナンバー

日記/記事の投稿

コメント新着

 chalitaRe[1]:相撲観戦(Watching SUMO)(01/14)Kchenさん はじめまして!コメントあり...
 KchenRe:相撲観戦(Watching SUMO)(01/14)着物で相撲観戦! う、うらやまし~い...
 chalitaコメントありがとうございます。平成紫式部さん< どうもありがとうご...
 Demipoulpe@可愛な着付けYou did a great work on you cousin's ...

購入履歴

 

chalita's kimono diaryへようこそ!
着物コンサルタントのchalitaが着物ライフ、着物関連のことを二ヶ国語で綴るブログです。 もっともっとたくさんの人に、日常的に着物を着てもらいたい、そして着物を世界へ広めたいと思っています。このブログが誰かの着物ライフのきっかけになったらすごく嬉しいです。 英語は間違っているところも多々あると思いますが大目に見てくださいね。

Welcome to chalita's kimono diary!
This is about chalita's daily KIMONO life.I'm a KIMONO consultant.I want everybody wear Kimono daily and want to spred Kimono to the world.I am very happy if it bcome an opportunity for somebody will be interested in Kimono. My English might be wrong sometime(everytime??) but I wish you don't care.
KIMONO WORDS IN ENGLISH

【お知らせ】
ブログ村に参加しました!応援よろしくお願いしますm(__)m
I joined BUROGUMURA.I need your support.にほんブログ村 ファッションブログ 着物・和装へ

Chalita's Kimono Diary [全168件]

2009年2月17日楽天プロフィール Add to Google XML

履物の話(footwears for KIMONO) 

なんだか月一更新になってますが…。
this blog getting monthly thing now...

初めて下駄の挿げ替えをしてみました!
I tried to change straps of GETA for the first time.

以前、
はきものおしゃれ工房・さいと
で憧れの二枚歯の下駄を買ったのですが、
(↓こんなの。)


二枚歯って欠けやすいんですかね…?
雨の日なんかは重宝していたのですが、ボロボロになってしまいました。

I got a pair of Geta for a file ago.
This Geta has two brades so usefull for rainy days.
May be two brades Geta is easy to break.

IMGP9618.JPG

でも、鼻緒はまだ綺麗なままなので、はきものおしゃれ工房・さいとさんに挿げ替えをお願いすることにしました!

but straps are still good so I asked to change the base.

まず、台を購入。
got a base.



この、三味胴という形が面白くて、これにしてみました!
I thought this shape is very interesting.

そして、古い下駄と足のサイズを送ったら挿げ替えてくれたのがコチラ↓
Then I send an old pair and they change the base like this.

IMGP3063.JPG

新しく生まれ変わってゴキゲンです♪
It's very nice to see new pair!

IMGP3062.JPG



オマケ:雨の日用に買ったドーム付きの草履。カッコよくないと思うけど…すごく便利です!
I got another pair for rainy day.It doesn't look cool but very usefull!!

IMGP3584.JPG




最終更新日時 2009年2月17日 11時54分22秒
コメント(0) | コメントを書く


2009年1月14日

相撲観戦(Watching SUMO)  (2) 
[ きものでお出かけ ]  

遅すぎますが…
あけましておめでとうございます。
今年はもうちょっとブログ更新したいです…(って毎回書いてますね汗)

I know it's too late but happy new year.
I wanna update more often this year( I keep writing that though)

ちょっと前の話ですが、母と相撲観戦に行きました!

This is a topic of last year ,I went watching SUMO with my mom.

IMGP3721.JPG








初めて母に着付けをしてあげました。
母はなんと結婚してから冠婚葬祭以外で着物を着るのが初めてだったそうです…!

祖母の大島に、帯は母が”好きだけど締めたことがない”名古屋帯です。
ちょっと帯揚げ出しすぎたかな?

It was the first time I dressed her up!
and It was the first time for her to wear kimono at not "life-time ceremony event"

Kimono is my grandma's and the OBI is mom's.
She liked this OBI a lot but never weared.
Do you think I show too much OBIAGE?


IMGP3724.JPG
相撲観戦は初めて!人気の白鵬も見られました♪カッコよかった!
迫力があってすごく面白かったです。
チケット高くなければまた行きたいな~。

Actually It was my first time to watch SUMO.
I also saw a popular SUMO wrestler HAKUHO.He was cool!
watching SUMO was very exciting. I wanna go again unless the ticket isn't expensive.

IMGP3752.JPG











晩御飯はお寿司でした♪
お寿司大好き♪♪
なんだかとっても日本人らしい一日でした。
楽しかった~。
母も着物着られて喜んでいたので、また着せてあげたいです。

after that, We went to eat SUSHI!
I love SUSHI a lot and it was like JAPANESE DAY.
It was so much fun!
Mom was so excited with Kimono so I wanna dress her up again.

IMGP3766.JPG





最終更新日時 2009年1月15日 0時58分31秒
コメント(2) | コメントを書く

2008年12月11日

初めての道中着(my first DOCHUGI)
[ きもの箪笥 ]  

先日、祖母から道中着をもらいました。
道行や羽織は持っているけど、道中着ははじめて。
茶色ベースにピンクの模様が入っててとっても可愛いんです。
でも、薄くて防寒にはちょっと物足りない感じ。
秋口と春先用かな~。

My Gradma gave me DOCHUGI(kind of coat for Kimono)
I had some MICHIYUKI and HAORI but no DOCHUGI.
This design is brown base pink pattern so very cute!
but it's too thin to avoid coldness.
It might be for early autumn and spring.


最終更新日時 2008年12月12日 1時21分1秒
コメント(0) | コメントを書く

2008年11月23日

従姉妹の着付け(Dress my cousin)  (3) 


お友達の結婚式に出席するという従姉妹に、2回続けて振袖を着せてあげました。

普通のお客さんと違って、あれこれ注文をつけてくれるので
いろいろと勉強になりました!

I dressed my cousin up with Kimono two times. She was going to be present her friends wedding.
She orderd me a lot not like other costomers so I leaned a lot.

IMGP2624.JPG

まずはふくら雀のアレンジ。
It is arrange of FUKURASUZUME.


IMGP3457.JPG IMGP3459.JPG

そして、2回目は立て矢のアレンジ。
Then it is arrange of TATEYA for second time.

従姉妹が着物を楽しんでくれたなら嬉しいです。
それに、苦しくならなかったと言ってくれて一安心でした。

I hope she enjoyed wearing Kimono.
and I was happy that she didn't feel unconfortable while she wearing them.


最終更新日時 2008年11月24日 1時11分2秒
コメント(3) | コメントを書く

2008年11月14日

最近の着物(Kimono these days)
[ きものコーデ ]  

2ヶ月もさぼってしまいました・・・。
これはブログとは言えない・・・?

袷を着るようになって一ヶ月ほどたちました。
とりあえず着姿のアップです!

I'ts been two months ...again! I cannot call it a blog...
I weare AWASE(rayerd) Kimono for a month now.
I'll show you anyway.


祖母からの能面の図の帯です。ちょっと渋すぎ?
一応可愛い着物と合わせてバランスとってみました。うまくいったでしょうか。

This is paternal Glandma's OBI embroiderd NOUMEN(a mask which usef for a traditional performance) Is it too quiet?So I wore cute Kimono. Do you think it's fine?

IMGP305c2.jpg

IMGP3052.JPG


祖母の着物と母の帯。
着姿渋すぎてまるでおばあちゃんになった気分・・・?
とても好きなんだけど、若いとは言えない・・・と思う・・・。
どうしたら大島を若々しく着こなせるのかなぁ?
(それとも、もう若くないからOKなのかしら・・・)
ああ、たれが上がってた~。

Paternal Glandma's Oshima Kimono and my mother's Obi.
I feel like I am glandma because my Kimono's are too subtle....
I like them but I thik these are not young. How can I stay young with Oshima?(Or It might be OK because I'm not young anymore...)


IMGP3022.JPG


母方祖母の着物と、父方祖母の帯。
両方のおばあちゃんのものがここで組み合わさるなんて、なんかちょっとイイ話だと思いませんか~?(ジミだけど…)

Kimono from my mother's side Grandma and Obi from my father's side Grandma.
I feel a history when I were cloth from both side Grandma's.
(even it's too subtle again...)

IMGP3583.JPG

こんなかんじで、とりあえず着物は着ています!
そろそろ寒くなったので防寒対策が必要だな~。

Like this, I were Kimono anyway. It's getting colder so I need something to get myself worm.




最終更新日時 2008年11月15日 2時33分4秒
コメント(0) | コメントを書く

2008年9月12日

今年の浴衣コレクション その2(Yukata of this year Vol.2)  (2) 
[ きものコーデ ]  

今年おにゅうの浴衣の記録その2です!
This is archives of my new YUKATA of 2008!

先日の日記にも出てきましたが、これは白地に紺で大きめの柄が染められているオーソドックスな浴衣です。
ちょっと昭和っぽい感じが気に入ってます!
この日は絽綴れの名古屋帯と合わせて着物風に着てみました。

This Yukata is traditional style. I think it made at Showa era. maybe.
I like this old style!
I wore it with Nagoya obi like Kimono at that day.

CIMG2327.jpg

そして最後の一枚は、一番高かったwけど一番お気に入りの星型絞りの浴衣です!
絞りの浴衣が一枚欲しくて、すごく可愛い柄なので本当に気に入ってます!
地が綿紅梅になっているところも大好き!
半襟つけて着物風に着たりもしました。
ずっと大事に着たいと思ってます。

And....last but not least,my favorite and expensive SHIBORI yukata.
Shibori is the style how to dye fabric.
I do like this fabric MENKOUBAI.
I wore it like Kimono too.
I wanna wear it long time.

IMGP2009.jpg

ふー!
久しぶりに続けて更新したので
この勢いにのってもうちょっと更新頻度高めたいと思ってマス…。

それにしても、本当に着物が日常になってしまって…。
好きなのは今でも大好きなんですけど情熱が冷めたかも…??

wow! I wrote articles continually so
I wanna keep it...

Even so Kimonos become not so special these days...
I do like them a lot as usual but passion may disapper...



最終更新日時 2008年9月12日 19時24分40秒
コメント(2) | コメントを書く

2008年9月8日

今年の浴衣コレクション その1(Yukata of this year Vol.1) 
[ きものコーデ ]  


今年の夏は、仕事のおかげで(?)ほとんど浴衣で過ごしました!
夏キモノも着ましたが、写真に撮り忘れました…。
今年新しく手に入れた浴衣は4枚。
(本当は4枚手に入れたのですが、一枚はサイズが合わず泣く泣く手放しました…)
どれも気に入ってて、たくさん着られて満足です。

昔の浴衣は昔のブログを見ていただくことにして…
おにゅう浴衣のアーカイブです。

I spend this almost all summer in YUKATA because of(thank of...?) my job!
I wore Summer Kimono too but I forgot to take pictures.
I got 4 new Yukata this year (actually 5 but I couldnt wear one because of the size)
I love all of them and satisfied that I could wear a lot.

you can see my old yukata's so I will show you my new ones.

IMGP1670.jpg

こちらは母から奪った(!)浴衣です。だって全然着てないんですもの!
実はこれ、祖母からもらった水仙柄の浴衣とお揃いです。
でも蝶ちょ柄なので、気分が変ってよかったです。
水仙柄はたくさん着たから、水仙柄を母に戻そうかなと思ってます。

This is my mother's and I took it from her because she never wear it.
Actually this yukata is so simmiler with my glandma's with narcisses but this one has butterflys.
Maybe I could turn narcisses back to her like exchange.

IMGP1201.jpg

こちらはフリーマーケットで知り合いから買ったものです!
ポップな雰囲気で気に入ってます!
写真は着付け教室の友達と福岡タワーに行った日のものです。
この日は浴衣で行けば無料でタワーに上れたんです♪
ずっと行きたいと思っていたので大満足でした。

I got this yukata from my acquaintance at flea market.
I like this pop taste.
this picture is the one I went Fukuoka tower with my friend of Kimono school.
We could went up the tower free because we wore Yukata.
I wanted to be there for years so I was so satisfied!

息切れしたので今日はここまで…w
浴衣その2は必ず近々書きマース!(ほんとうかしら?)

I am tired for today...
I will write Vol.2!!(really??)






最終更新日時 2008年9月8日 11時53分23秒
コメント(0) | コメントを書く

一覧

Powered By 楽天ブログは国内最大級の無料ブログサービスです。楽天・Infoseekと連動した豊富なコンテンツや簡単アフィリエイト機能、フォトアルバムも使えます。デザインも豊富・簡単カスタマイズが可能!

Copyright (c) 1997-2012 Rakuten, Inc. All Rights Reserved.