自分のブログをルー語変換してみました~
こんばんは~。大変ご無沙汰しております。皆さん、お元気でしょうか?かれこれ2ヶ月ぶりになりますー。なんと4月は1回も更新せずに終わり、気付けばはや5月も2週目となりました!あちこち行ったところや食べたものの画像がたまりまくりです…。ところで、今日ヤフーニュースを見ていたところ、ルー大柴が最近またブレイクしているとのこと。ルー大柴といえば、前に勤めていた会社で本を作ったとき大変お世話になっていた新宿にある老舗の印刷会社の社長さんの息子さんだそうです。社長さんも目力がとても強い方で、よく似ているな~と思ったものです。但し、社長さんはとても良識のある方で、変な英語まじりの話し方はしませんよ。(笑)ニュース記事を見ながら、そんなことを思い出しました。その記事の下のほうに、「ルー語変換」というサイトがあったのでのぞいて見ると、URLや文章を入力すると普通の文章をルー語に変換できるとのこと。おもしろそうなので、さっそく自分のブログを変換してみました。「川崎発沖縄行き(byルー語変換)」↑これをクリックしてみてください~。うまい具合に変換されてますよねー。(笑)「食べた」は「イートした」、「非常に」は「エマージェンシーに」…いかにもルーが言いそうな感じです~。皆さんも自分のページを変換して楽しんでみてくださいね!