050355 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

どらみのポケット

どらみのポケット

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

Profile

どら桃姫

どら桃姫

Calendar

Recent Posts

Keyword Search

▼キーワード検索

Headline News

2005.06.06
XML
カテゴリ:カテゴリ未分類
のだめカンタービレの中国語名は交響情人夢でした。

まだ読んだことないから、内容と中国語タイトルがあってるのかどうか分からんけど、ちょっとイメージ変わっちゃう感じ~。

その漫画を物凄く気に入ってる友達がいて、英語版を英語教材にしちゃったりしてるようなので、私も中国語の勉強にいいかなーと思って、調べてみましたよ。

台湾でも1~11巻まで発行されてました。

まず、1巻買ってみて、私好みの漫画のようなら、続けて買って教材にしてみますわ。

日本の漫画は漢字にふりがなが振ってあるけど、台湾の漫画って注音振ってあるんだろうか??

注音振られてないと読めないわ~~~~
いくら目読出来ても、音読出来ないと勉強にならん…

まぁ、まず一巻目を買ってみます。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2005.06.06 18:20:24



© Rakuten Group, Inc.