066376 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

ぽぽぽ

ぽぽぽ

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

Keyword Search

▼キーワード検索

Profile

fantascenza

fantascenza

Freepage List

November 24, 2003
XML
カテゴリ:カテゴリ未分類
イタリア語の中には独特な使い方をする動詞がいくつかある。英語的発想でどうにも応用が利かない使い方だ。

piacereもそうだし。mancareもそうだし。
これは使っていかないと、暗記した程度では普通に使いにくいと思う。でも、この単語を使って言いたいことは山とあるのだ。

英語で i miss youという表現。これをイタリア語にすると mi manchiとなる。これがはじめのうちはうまく使えなくてもどかしかったものだ。(懐)まどろっこしいけど訳してみると「あなたがいないことが私にとって欠けている=あなたがいなくてさびしい」のようになる。これは日本語で考えてはいけない例の代表選手だ。

「あと○○日で△△だ。」なんて文章にもmancano○○giorni per△△となる。これもある種独特。

このごろ本気で英語がサラサラと書けなくなってきた。頭の中で英語で考えることが出来なくなってしまっている。なのでちょっとした文章を書こうにもやたらと時間がかかってしまう上にへんてこな文章になってしまったような気がしてしょうがない・・・





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  November 25, 2003 11:08:01 PM
コメント(0) | コメントを書く


Calendar

Favorite Blog

ニンニク作業の前に… New! ミソジXさん

思った事を書いてみ… gota101さん
へぇ~んなのぉ! ぽんぺりーなさん
★日本とドイツとイタ… さとっき-なさん
ぴっこらイタリア Ikukitoさん

Comments

海のくまさん@ チン型取られちゃったw http://onaona.mogmog55.net/kmzo7da/ 俺…
らめ仙人@ 初セッ○ス大成功!! 例のミドリさん、初めて会ったのに、僕の…
チリチリ@ 次は庭で全裸予定w http://kuri.backblack.net/8c39fwh/ ち○…
地蔵@ 驚きのショックプライスw コウちゃんがこないだ教えてくれたやつ、…
ダル伊藤@ ズ ル ム ケ自慢の奴涙目w 包.茎の方がピストンしてる時に、皮がこ…

© Rakuten Group, Inc.