|
|
|
|
| +HOME +Diary +Profile +Auction +BBS +Bookmarks +Shopping List |
|
│<< 前へ │次へ >> │一覧 │コメントを書く |
10月から新講座でリスタートした、NHKの語学講座。
ラジオのハングル講座は、月~水の入門編が「まるごと覚えていきいきハングル」、木、金の応用編が「ニューウェーブ文学で感じるハングルの世界」。 入門編は、また「アンニョンハセヨ」からのスタートになるので、いつも最初の2,3ヶ月は聞かないことが多いんだけど、今回のは「今日のうんちく」というコーナーがちょっと役に立つので、時間があるときは聞くようにしています。 このコーナーは、場面場面に応じた言葉の使い方などについてのミニ知識を紹介するもの。今日の放送では、市場や街の食堂でよびかけるときの「すみません」に相当する言葉についてでした。 私はいつも「チョギヨ~」で済ませちゃいますが、先生曰く、「韓国では一般的に相手を直接的に呼ぶ言葉を使います」とのこと。相手が男性なら「アジョッシ」、未婚に見える女性なら「アガシ」、既婚に見えたら「アジュンマ」。この辺は、ドラマを見てるとよく出てくるのでなんとなくわかりますね。 アジョッシは、日本語の「おじさん」とはちょっとニュアンスが違って、働く男性の一般呼称なので、先生のような妙齢の女性が20代の若い店員さん相手に「アジョッシ」と言っても問題なしだそうです。 アジョッシについては、ドラマ見ていても「オジサン」とイコールではないなぁとは感じていましたが、自分が若い子にアジョッシと言ってもいいとハッキリ教えてもらったのは収穫(笑)。 加えて、最近は女性客なら、女性の店員さんの年齢に関わらず「オンニ」と呼ぶことが多くなっているそうです。↑の例でいえば、私が若い女の子の店員さんに「オンニ~」って言ってもいってことなのかな。 などなど韓国語を学び始めて何年にもなる(年数だけの永遠の初心者ですけど)私でも、へぇ~と思う話が時々出てくるので、面白いです。 応用編の方は、教材が文学。今まで会話以外の教材を使っているときはスルーしていたけど、そろそろ少しは書き言葉にも慣れた方がいいかなぁと思って、ときどき聞いています。そんなに堅苦しい&むずかしい文章ではないけど、やっぱり会話に比べると、あまり楽しくありません(笑)。 楽しいという意味では、一昨年や、今年の前期にやってたみたいなドラマ仕立てになってるのが一番なんですけどね。 [韓国語]カテゴリの最新記事
女性客が、女性の店員さんに「オンニ」と呼ぶんですか????
私が店員さんに「オンニ」(あるは「サモニム」「顧客様」)と呼ばれていますよ。 私は店員を「オンニ」とは絶対、呼びません。 「アガシ」か「アジュマ」「職員」ですね。 どんな店で店員を「オンニ」と呼ぶんでしょう? あ、それか、かなりの常連さんなのかもしれませんね。 「アジョシ」はおじいさんが若い人を呼んでもOKです。 でも、若い子は「アジョシ」と呼ばれて、「俺、おじさんに見えるかな??」と鏡を見ながら気にしていました。^^; ところで、NHKの語学講座って入門と応用と差がありすぎますよね?!今でもそうなんですね・・・。(November 1, 2010 22:25:12)
>女性客が、女性の店員さんに「オンニ」と呼ぶんですか????
見かけませんか? 確かにドラマでもそういうシーンって見たことないんですよねぇ。なので知らなかった~と思ったけど、じゃあ、あまり一般的じゃないのかもしれませんね。「男性は言う人もいるけど、下品に思う人もいるから、あまり言わない方がいい」とは言ってましたが。 >「アジョシ」はおじいさんが若い人を呼んでもOKです。 これは安心しました(^^)。 こういうのは、実際に住んでる方に聞くのが一番ですね! >ところで、NHKの語学講座って入門と応用と差がありすぎますよね?!今でもそうなんですね・・・。 その年によりますね。今年の前期は比較的レベルが近かったです。入門編も後半は私の知らない単語がいっぱい出てきたし、応用編は日常会話オンリーなので全然むずかしくなかったし。ほんと、先生によって、講座によって、いろいろみたいです。(ハングル講座に限らずですが) (November 1, 2010 22:42:49)
ラジオ講座があるんですよね~。
コツコツ聞けば勉強になるなぁと思いながらなかなか聞かないのですが、「ここが知りたい」というようなことを色々教えてくれるんですね。 とくに応用編は気になります。 呼び方と言うのは、難しいですよね~。ついつい「チョギヨ」と言ってしまいます。(November 3, 2010 01:19:48)
私も聞いてますよ。今日も祝日ですが、聞きました。(ほとんど祝日は聞き逃すのです)
今年前期は途中からでしたから、今回は最初から聞いてます。 私は、韓国語は初級あたりは独学でしたので、意外に初歩を知らないところがあるので、なるほどとか思うこともあります。 ハングル講座もそうだけど、ラジオ講座も講師によって、大分教え方も違いますね。 発音の法則も先生によって、大分違うようにも感じます。かなの振り方なども違うし・・・(November 3, 2010 09:48:52)
応用編といってもそれほどむずかしくないので、hemiさんにはものたりないんじゃないですか?
>呼び方と言うのは、難しいですよね~。ついつい「チョギヨ」と言ってしまいます。 万能で便利な感じですよね(笑)。 (November 3, 2010 14:42:27)
> ハングル講座もそうだけど、ラジオ講座も講師によって、大分教え方も違いますね。
> 発音の法則も先生によって、大分違うようにも感じます。かなの振り方なども違うし・・・ それはありますね。知っているつもりのことでも、違う先生が説明すると、意外に知らなかったポイントを教えてくれて、なるほど~と思うことがよくあります。 (November 3, 2010 14:43:41) │<< 前へ │次へ >> │一覧 │コメントを書く │ 一番上に戻る │ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||