|
|
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
│<< 前へ │次へ >> │一覧 │コメントを書く |
仕事は山積みだし、暑いし、ジメジメしてるしで何となく気分の晴れない毎日。
仕事のストレスで不眠症っぽくなり、そのおかげで偏頭痛になり。。。 ちょっとテンション下がり気味。 そんな中でもなんとか中国語に触れようと悪あがきをしています。 毎日の車での通勤時は必ず中国語の何かを聞いています。 ここ2~3日は、「中国語ヒアリング上級コース」(中国語情報サービス) このブログでも何度も紹介していますよね。 ![]() インタビューあり、ニュースあり、相声あり。ドラマあり、と内容盛りだくさん。 教材用に録音したものではなく、本物の番組の一部分をそれぞれ切り貼りして 制作されているみたい。臨場感た~っぷりです。 買ったのは超初心者の頃、10年以上前でした。 その頃は聞いても全然聞き取れず、 テープを流して「わぁ~♪なんだか中国にいるみたい♪」と雰囲気を楽しんでいたものです。 で、今聞いてみると。。。。まぁ普通に聞き取れます。本当に普通に。 進歩したのか?単なる慣れなのか? だらだらと勉強しているとよくわかりませんね~。 私も中国語学習歴十数年となり、ここ数年でようやく気付きました。 このテープ、中国の普通の人へのインタビューが結構たくさん収録されていますが そういう普通の人の普通の会話には、難しい言葉などは一切入ってないってことを。 相声を聞いている時もうっすら感じてはいたのですがね。 ネイティブスピードの会話でもよ~く聞いてみると、 レベルでいうと中検3級くらいの動詞や接続詞や名詞その他の言葉を 自在に組み合わせてネイティブっぽく(実際ネイティブですが)話してます。 ここ5~6年は中検準1級だのHSK高級だのに受かるために 小難しい慣用句や成語にばっかり注目していたから気付きませんでしたよ。 また、私自身、会話にあまり力を入れてなくて、そこらへんを全然考えた ことが無かったというのもありますが。 まぁ、そう考えると中国語はそんなに難しくはないのかな。と思ったり。 しかし、簡単な言葉を組み合わせてネイティブっぽく話す。。。ってのが 実際はすごく難しいんでしょうね。やってみたら。 というわけで、「中国語ヒアリング上級コース」(中国語情報サービス) はかなり良い教材ってことです。 今はネットで中国の番組を見れるからそこまで希少価値は無いんでしょうけど。 たしかフルセットで5万円以上出して買いましたが、CDで復刻されたら、 10万円出しても欲しいな、と思っています。この時代(80~90年代) の雰囲気がたまらなく好きです。
Shiraさん コメントありがとうございます。
中国語の勉強からずっと遠ざかっているので、もうヒアリングができなくなったのでは?と不安になり、ちょくちょく昔のテープを聞いています。んで、ちょっと聞いて「大丈夫、まだ聞き取れる」と安心しているという小心者です。(2010.07.11 15:23:04) │<< 前へ │次へ >> │一覧 │コメントを書く │ 一番上に戻る │ |