「聖地エルサレム」
http://www.youtube.com/watch?v=xMjWNVxVFv4タイトルは「聖地エルサレム」ですが、作詞のイギリス人ウイリアムブレークが書いたのは1808年、イスラエル建国よりも前。この場合のエルサレムは、キリスト教でいうところの神の都、理想郷 のような意味で使われているそうです。最後のフレーズに「Till we have built Jerusalem in England's green and pleasant land」とあり、理想の都をイングランドの地に建設する、という意味だそうです。作曲はヒューバートバリー1916年に合唱の曲として作られた。イギリスではエルガーの「威風堂々」とともに、非常に ポピュラーな曲らしい。このイギリス!って感じのメロディがほんとに大好き。やはりEL&Pの演奏で知りました。編曲して愛器の1973年製ストラトキャスターで弾いています。復興日本!!!「聖地エルサレム」 歌詞And did those feet in ancient timeWalk upon England's mountains green?And was the holy Lamb of GodOn England's pleasant pastures seen?And did the Countenance DivineShine forth upon our clouded hills?And was Jerusalem builded hereAmong these dark satanic mills?Bring me my bow of burning gold;Bring me my arrows of desire;Bring me my spear; O clouds, unfold!Bring me my chariot of fire!I will not cease from mental fight,Nor shall my sword sleep in my hand,Till we have built JerusalemIn England's green and pleasant land.