村上龍氏が8日付けでニューヨークタイムズに、日本の政権交代についてのOpinionを寄稿したというニュースを見て、さっそく読んでみました。
http://www.nytimes.com/2009/09/08/opinion/08murakami.html?_r=1&scp=1&sq=ryu%20murakami%20japan%20&st=cse
Our news media have been dispatching reporters to ask men and women on the street what they hope for from the new administration. Citizens lean into the microphone and answer with simple honesty: “I want them to improve the economy” or “beef up social security” or “solve the unemployment problem.” But the melancholy expressions on their faces belie their stated expectations.
街頭でインタビューされた人々はいろいろな期待を語っているのだけど、言葉とは裏腹にかれらの表情はじつは期待してないんだよ、とはっきり語っている。
Deep down, we all know this. That’s why the gloomy expressions on the faces of Japanese on the street haven’t changed. But this does not mean we are on the verge of decline or decay. We’re merely experiencing the melancholy that any child goes through as adulthood approaches.
だけど、これは何も衰退や腐敗を意味してるのではなく、単に政治が陳情だった幼稚な日本の政治が、大人になるときを迎えているのだ、ということ。
龍さん、カッコイイ!と思ったら、
これは日本語を翻訳したものでした。^^;
でも、論旨は分かりやすく、やっぱりかっこいいです。