ブログを作る※無料・簡単アフィリ    ブログトップ | 楽天市場
122485 ランダム
’Japan Comes of Age’ by Ryu Mu… (旅行・海外情報)楽天ブログ 【ケータイで見る】 【ログイン】
Dream in English

PR

Calendar

November 2011
SMTWTFS
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930   
<一覧へthis monthnext>

Keyword Search

Favorite Blog

アメカジ野郎から… New!NUGPOT1986さん

【引地川の浅き春…New!マコ5447さん

これからの予定 New!canteenさん

福原京New!楽天9215さん

冬物語、今を楽しむNew!しっぽ2さん

Category

Archives

Mobile

>>ケータイに
このブログの
URLを送信!

 

<< 前へ次へ >>一覧コメントを書く

2009.09.09 楽天プロフィール Add to Google XML

’Japan Comes of Age’ by Ryu Murakami 英語のお勉強日記(53621)」
[ カテゴリ未分類 ]    

村上龍氏が8日付けでニューヨークタイムズに、日本の政権交代についてのOpinionを寄稿したというニュースを見て、さっそく読んでみました。

http://www.nytimes.com/2009/09/08/opinion/08murakami.html?_r=1&scp=1&sq=ryu%20murakami%20japan%20&st=cse


Our news media have been dispatching reporters to ask men and women on the street what they hope for from the new administration. Citizens lean into the microphone and answer with simple honesty: “I want them to improve the economy” or “beef up social security” or “solve the unemployment problem.” But the melancholy expressions on their faces belie their stated expectations.


街頭でインタビューされた人々はいろいろな期待を語っているのだけど、言葉とは裏腹にかれらの表情はじつは期待してないんだよ、とはっきり語っている。


Deep down, we all know this. That’s why the gloomy expressions on the faces of Japanese on the street haven’t changed. But this does not mean we are on the verge of decline or decay. We’re merely experiencing the melancholy that any child goes through as adulthood approaches.


だけど、これは何も衰退や腐敗を意味してるのではなく、単に政治が陳情だった幼稚な日本の政治が、大人になるときを迎えているのだ、ということ。


龍さん、カッコイイ!と思ったら、
これは日本語を翻訳したものでした。^^;

でも、論旨は分かりやすく、やっぱりかっこいいです。








Last updated  2009.09.09 20:46:25
コメント(0) | コメントを書く




■コメント

お名前
タイトル
メッセージ
・メッセージ本文は全角で800文字までです。
・書き込みに際しては楽天ブログ規約の禁止事項や免責事項をご確認ください
・ページの設定によっては、プルダウンで「顔選択」を行っても、アイコンが表示されません。ご了承ください。


<< 前へ次へ >>一覧コメントを書く一番上に戻る


Powered By 楽天ブログは国内最大級の無料ブログサービスです。楽天・Infoseekと連動した豊富なコンテンツや簡単アフィリエイト機能、フォトアルバムも使えます。デザインも豊富・簡単カスタマイズが可能!

Copyright (c) 1997-2012 Rakuten, Inc. All Rights Reserved.