ブログを作る※無料・簡単アフィリ    ブログトップ | 楽天市場
016706 ランダム
ei(=卵) (そのほか)楽天ブログ 【ケータイで見る】 【ログイン】
Mijn Kenniscentrum
ホーム 日記 プロフィール オークション 掲示板 ブックマーク お買い物一覧

PR

Calendar

March 2012
SMTWTFS
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
<一覧へthis monthnext>

Keyword Search

Favorite Blog

まだ登録されていません

Category

Archives

Mobile

>>ケータイに
このブログの
URLを送信!

 

voor MKB en Ondernemerschap Onderzoek

<< 前のページへ一覧

2007.04.03 楽天プロフィール Add to Google XML

ei(=卵)
[ オランダ語(A-G) ]    

★Dagelijks bijna 20 miljoen eieren de grens over = 毎日約2000万個の卵が国境を越えている

◎dagelijks ......everyday
◎ei......egg
◎eieren......eggs
◎grens......border
◎miljoen......million
◎miljard......billion
◎merendeel......most of them

CBSのWebmagazineから(英語訳はこちら)。

我が国(=オランダ)は昨年72億個の消費用卵を輸出した。これは2005年に輸出した74億個よりも少し減少している。大多数、93パーセントはEU域内向けの輸出で、最大の買い手はドイツである。我々の東方の隣人(=ドイツ)は毎日1400万個以上のオランダの卵を輸入している。

Ons land heeft het afgelopen jaar 7,2 miljard consumptie-eieren geëxporteerd. Dit is een lichte daling ten opzichte van 2005 toen 7,4 miljard eieren de weg naar het buitenland vonden. Het merendeel, 93 procent, wordt afgezet binnen de Europese Unie. De grootste afnemer is Duitsland. Onze oosterburen importeren dagelijks ruim 14 miljoen Nederlandse eieren.

Last updated  2007.04.06 08:00:01
コメント(77) | コメントを書く


2007.03.28

opbrengst(=利益、収益)
[ オランダ語(O-U) ]    

★De maatschappelijke opbrengsten van onderwijs = 教育の社会的利益

◎zowel ~ als ......as well
◎samenleving......society
◎stijging......rise
◎schatting......evaluation, estimation
◎daarnaast......besides

CPBのウェブサイトから。

教育は知識経済において、個人にとっても社会全体にとっても重要な役割を果たす。高い教育を受けた人がたくさん働いている国ほど生産性は高い。平均的に1年教育を増加させると8%まで生産は上昇すると推測される。また、個人にとっての利益も大きい。もう1年教育を受けると生涯所得が5~15%増加する。その上、健康という意味でも利益があり、犯罪の減少や新しい世代への知識の移転という効果もある。

Onderwijs is een cruciale factor in de kenniseconomie, zowel voor het individu als voor de hele samenleving. Landen met een hoger opgeleide beroepsbevolking produceren meer. Een stijging van de gemiddelde opleiding met 1 jaar leidt naar schatting tot 8 procent meer productie. Ook zijn de opbrengsten voor individuen hoog, want het volgen van een extra jaar onderwijs levert gemiddeld 5 tot 15 procent meer inkomen op over de gehele beroepsloopbaan. Daarnaast zijn er opbrengsten in termen van gezondheid, vermindering van criminaliteit en overdracht van kennis naar nieuwe generaties.



Last updated  2007.03.28 09:52:59
コメント(0) | コメントを書く

2007.03.20

daling(=減少)
[ オランダ語(A-G) ]    

★Minder vrouwen, minder kinderen = 女性が少なく、子どもも少なくなっている

◎daling......decrease
◎afgelopen......past
◎afname......decrease, purchase
◎vooral......especially

CBSのWebmagazineから(英語訳はこちら)。

2006年には、185,000人の子どもが生まれた。これは2000年に比べると20,000人の減少である。過去数年の減少はとくに出産年齢の女性が減少していることに起因する。

In 2006 zijn 185 duizend kinderen geboren. Dat zijn er ruim 20 duizend minder dan in 2000. De daling van de afgelopen jaren komt vooral door de afname van het aantal vrouwen in de vruchtbare leeftijd.

この状況が続けば、若い世代では女性の5人に1人が子どもを持たなくなる、とか、学歴別に見ると、高等教育を受けた女性ほど子どものない人が多い、などの傾向が示されている。

Last updated  2007.03.20 07:35:57
コメント(0) | コメントを書く

2007.03.14

bedrijfstak(=産業分野)
[ オランダ語(A-G) ]    

★Waar de zorgwerkers wonen = 福祉関連産業で働く人々はどこに住んでいるのか

◎blijken......appear
◎samenhang......correlation
◎buurt......neighbourhood
◎bedrijfstak......industrial branch

CBSのWebmagazineから(英語訳はこちら)。

人々が住んでいる地域と彼らが働いている業種との間には明らかな相関関係がある。

Er blijkt een samenhang te bestaan tussen de buurt waarin mensen wonen en de bedrijfstak waarin ze werken.


例えば、福祉施設のある地域に住む比較的多くの住民が福祉分野で働いている。Castricumの‘Duin en Bosch’という町では住民の72%が福祉分野で働いている。大学のある都市には教育分野で働く人々が多い町がある。Enschedeの‘Drienerveld’やUtrechtの‘de Uithof’が代表例である(20%以上の住民が教育分野で働いている)。


Last updated  2007.03.17 10:18:04
コメント(0) | コメントを書く

2007.03.02

これまで勉強してきた単語
[ その他 ]    

これまで1年余りの間、いろんなオランダのサイトを見ながら知ったオランダ語の単語を、このブログで書き連ねてきました。私もあまり若くはないので、いままで何を勉強したのかすら記憶が危うくなってきたので、ここで、当ブログに書いてきた単語をabc順で書き並べておこうと思います。
今後とも、少しずつでも、勉強を続けていきたいと思います。

◆aangenaam
◆achtste finale
◆algemene ondernemersvaardigheden
◆alleenstaande
◆allochtonen
◆arbeidsongeschiktheidsuitkeringen
◆bedrijvenloket
◆beleid
◆bevolkingsgroei
◆blad
◆cijfer
◆dood
◆doodsoorzaak
◆duizendpoot
◆duurzaam ondernemen
◆eindzege
◆fiets
◆fusie
◆gedragscode
◆gesprek
◆gezond
◆hoger beroepsonderwijs
◆hoogopgeleide
◆huwelijk
◆inburgering
◆jarig
◆kansenzone
◆koopzondag
◆kunstrijden
◆landbouwbedrijf
◆leerbaan
◆leerplicht
◆maatschappelijk verantwoord ondernemen
◆macht
◆moord
◆nieuwjaar
◆octrooi
◆oefenduel
◆OESO
◆omzet
◆ontsporing(=脱線)
◆opdracht
◆opleiding
◆oprichting
◆optrenden
◆Oranje
◆overheid
◆staking
◆startkwalificatie
◆sterfgevallen
◆uitgaven
◆uitzendkracht
◆verbazing
◆verjaardag
◆verkeersopstoppingen
◆verkiezing
◆vertrek
◆vlucht
◆VN-Veiligheidsraad
◆vogelgriep
◆Voortijdig schoolverlaten
◆vraag
◆waar
◆wederuitvoer
◆werkzaam
◆zonder partner


Last updated  2007.03.03 13:25:51
コメント(0) | コメントを書く

2007.02.16

blad(=ページ)
[ オランダ語(A-G) ]    

大した話ではないのだが、オランダでの若者の就業についてのリポートを書かなければならかったので、教育省のウェブサイトをちょいちょい見ていたら、オランダの早期離学(voortijd schoolverlaten)に関する統計データが発表されていた。でも、きょう私の目に留まったのはその内容ではなく、PDFファイルでアップされているドキュメントの左上端にある「ページ番号」。“blad 2/8”とかって書いてあって、これは言うまでもなく「8ページ中の2ページ」ってこと。たぶん、誰もやってないだろうから、自分のWordやExcelに設定しておくことにしよう。馬鹿みたいだな~と自分でも思うのだが。
ところで、このブログでも書いたが、エラスムス大学に行ったときに、“studenten infoblad”っていう紙をキャンパスのあちこちで見た。bladというのは英語で言えばsheetとかleafという意味もある。

Last updated  2007.02.16 23:55:50
コメント(0) | コメントを書く

2007.02.09

leerplicht(=義務教育)
[ オランダ語(H-N) ]    

★Jongeren moeten leren of werken.=若者は学ぶか、働かなければならない。

オランダ教育文化科学省(OCW)のサイトより。

内閣は、23歳までの若者が教育を受けずに脱落していく状況を阻止するための包括的な対策を採る。彼らは学ぶか、働くか、その両方をしなければならない。法案は18歳までに資格を取って働き始めるか、でなければ義務教育を受けるかするよう求めている。さらに同法案は各地方自治体(市レベル)に対して報告義務を定め、就業資格を持たない18~23歳の若者に対して、学習労働義務を課すよう求めている。各自治体は義務を課す自由を持ち、働くことを拒否した若者には、第一段階で最高340ユーロの罰金を課すことができる。もし彼らが拒否し続ければ、罰金は2250ユーロまであがることになる。

Het kabinet komt met een sluitende aanpak om te voorkomen dat jongeren tot 23 jaar buiten de boot vallen. Zij moeten of leren of werken, of beide combineren. Het wetsvoorstel bestaat uit invoering van een kwalificatieplicht tot 18 jaar, ter vervanging van de partiële leerplicht. Daarnaast komt er een informatie- cg meldingsplicht (aan gemeenten) en een leerwerkplicht voor jongeren van 18 tot 23 zonder startkwalificatie (een diploma op havo-, vwo of mbo-2-niveau). De gemeenten krijgen de vrijheid deze plicht op te leggen. Weigeren jongeren mee te werken, dan kunnen zij in eerste instantie een boete krijgen van ten hoogste 340 euro. Volharden zij in hun weigering, dan kan de boete oplopen tot 2250 euro.

Last updated  2007.02.09 08:06:04
コメント(0) | コメントを書く

2007.02.08

Voortijdig schoolverlaten(=早期離学者)
[ オランダ語(V-Z) ]    

オランダ教育文化科学省(OCW)のサイトより。

毎年何千人もの若者が卒業前に学校を離れている。彼ら早期離学者の労働市場におけるチャンスはより小さなものとなる。教育省は早期離学者の激増を防ぎたいし、まだ卒業証書を持っていない若者たちを応援したいと考えている。

Jaarlijks trekken duizenden jongeren de schooldeur achter zich dicht zonder een diploma. Deze voortijdig schoolverlaters hebben minder kansen op de arbeidsmarkt. OCW wil uitval voorkomen en stimuleert jongeren alsnog een diploma te halen.

Last updated  2007.02.09 08:07:11
コメント(1) | コメントを書く

2007.02.02

jarig(=誕生日)
[ オランダ語(H-N) ]    

★Koningin Beatrix is jarig. Ze is vandaag 69 jaar geworden. = きょうはベアトリックス女王の誕生日です。69歳になられました。

◎koningin......queen
◎vieren......celebrate
◎verjaardag......birthday
◎iedereen......everybody

オランダの子供向けニュース、NOS Jeugdjournaal1月31日付記事から。

女王さまはお誕生日を家族とともにお祝いします。4月30日(女王の日)には、女王さまはすべての人々と誕生日をお祝いします。4月30日はベアトリックス女王のお母さま(ユリアナ女王)の誕生日です。お母さまへの尊敬からベアトリックス女王はきょうのお祝いをプライベートな女王の日としています。

De koningin viert haar verjaardag met familie. Op 30 april, koninginnedag, viert de koningin haar verjaardag met iedereen. 30 april was de verjaardag van de moeder van Beatrix. Uit respect voor haar moeder heeft koningin Beatrix besloten koninginnedag op deze dag te vieren.

Last updated  2007.02.02 08:22:00
コメント(0) | コメントを書く

2007.01.24

startkwalificatie(=就業資格)
[ オランダ語(O-U) ]    

★Zonder startkwalificatie minder succesvol op arbeidsmarkt = 就業資格がないと労働市場で成功しない。

◎leeftijd......age
◎daarvan......of it
◎vaak......often, frequently
◎bijvoorbeeld......for example

CBSから“Jaarboek onderwijs in cijfers 2007(数字で見るオランダの教育2007)”が発表された。その概要紹介記事から。

2005年には、15~22歳の若者のうち22%は学校に行っていない。そのうち約半分は就業資格を持っていない。労働市場では、就業資格を持ってない若者ほど成功していない。就業資格を持った同年代の人々に比べて失業しやすい傾向にある。例えば、就業資格を持っていない若者の20%が失業しているのに対して、就業資格を持っている人のうち失業しているのは11%である。

In 2005 zat 22 procent van de jongeren in de leeftijd van 15-22 jaar niet meer op school. Daarvan had bijna de helft geen startkwalificatie. Op de arbeidsmarkt zijn de jongeren zonder startkwalificatie minder succesvol. Ze hebben veel minder vaak een baan en zijn veel vaker werkloos dan hun leeftijdgenoten met een startkwalificatie. In 2005 was bijvoorbeeld liefst 20 procent van de jongeren zonder startkwalificatie werkloos. Onder jongeren met een startkwalificatie was dat 11 procent.


Last updated  2007.01.24 07:33:18
コメント(0) | コメントを書く


<< 前のページへ一覧一番上に戻る


Powered By 楽天ブログは国内最大級の無料ブログサービスです。楽天・Infoseekと連動した豊富なコンテンツや簡単アフィリエイト機能、フォトアルバムも使えます。デザインも豊富・簡単カスタマイズが可能!

Copyright (c) 1997-2012 Rakuten, Inc. All Rights Reserved.