|
|
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
│<< 前日へ │翌日へ >> │一覧 |
まだ来ぬ未来に不安を感じることは多くあると思います。 私は、明日のことは明日になってから思いわずらえば良い、と思っています。 自分の自由になる時間は今だけなのだから、今のことに精いっぱい力を入れようと思っています。 でも、不安でたまらない人にこのように言っても、不安はなくならないかもしれませんね。 そんな事を思っていたら、葉祥明の次の言葉を見つけました。 「すべてのものは変化します もちろん、君自身も、です 変化を恐れてはいけません むしろ、それを楽しみとしなさい 今の自分に疑問や不安を感じたら それは変化しなさいという心の声です 不安は未来へ向かう原動力です」(『自分の居場所』から) 不安を感じることができておめでとう !! 未来へ向かう原動力が備わったということですね。 【Bon appétit !】 海底に沈む30億ドルの財宝 Treasure hunters claim to have located a WWII-era shipwreck laden with 71 tons of platinum - valued at more than $3 billion today - as well as gold bullion(金塊)and diamonds. The ship, identified by its hull number(造船番号)as the SS Port Nicholson, was carrying a lend-lease(同盟国に対する物資貸与)payment from the Soviet Union to the US when it was torpedoed(魚雷攻撃する)by a German U-boat off the US Atlantic coast in 1942. Though the treasure has not yet been retrieved, underwater footage shows metal bars and crates(箱)that appear to be the platinum cargo listed in a US Treasury Department ledger(台帳). The group hopes to begin salvage efforts later this month. 生姜茶です↓
│<< 前日へ │翌日へ >> │一覧 │ 一番上に戻る │ |