|
|
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
│<< 前へ │次へ >> │一覧 │コメントを書く |
未来は誰のものでしょか? 「子供たちのもの」に、異論はないでしょう。 では、私のような人生の半ば以上が過ぎてしまった者には、未来はないのでしょうか? 未来を諦めなければいけないのでしょうか? 未来は子供たちのものであることの理由の一つは、子供たちの方が長生きするということでしょう。 しかしながら、もう一つの理由を聞いたことがあります。 それは、むしろ、子供たちが素直だからこそ、未来が子供たちを待ちうけているという理由です。 であれば、大人も、素直になれば、未来は大人を受け入れてくれるのではないでしょうか? と思っていたら、エレノア・ルーズベルトが次のように言っていました。 The future belongs to those who believe in the beauty of their dreams. 私は、夢は美しいということを信じています。 であれば、未来は私たちにも開放されています。 エレノアが言うとおり、未来は「自分たちの夢が美しいもので満ちている」と信じている人たちのものなのだと思います。 【Bon appétit !】 通路側のシートに利点 Though widely known as "economy class syndrome," the deep vein thromboses(血栓にする)that strike passengers on long flights are no more common in those flying economy class than they are in first-class passengers. Other factors that had been suspected of increasing the risk of blood clots in travelers, such as drinking alcoholic beverages and dehydration, were also ruled out(除外する、あり得ないとする)by experts. Ultimately, they say, clot risk on flights is increased by extended periods of immobility. Thus, sitting in a window seat, where one is less likely to get up and move around during a flight, could increase clot risk.
[英語で発見する心の安らぎ]カテゴリの最新記事
│<< 前へ │次へ >> │一覧 │コメントを書く │ 一番上に戻る │ |