046952 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

マイナー好みで悪いか!

マイナー好みで悪いか!

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

Headline News

Keyword Search

▼キーワード検索

Calendar

Favorite Blog

価格・商品・性能比較 MOMO0623さん
今日の一曲 Fogg隊長さん
ひろきちファミリー… Hiro吉 Evoさん
試験中心のブログ(… 春の棒さん
きららん’s キッチ… きらら綺羅々さん

Comments

無料@ アクセス記録ソフト 無料 楽天 アクセス記録ソフト! <smal…
くーる31@ 相互リンク 突然のコメント、失礼いたします。 私は…
くーる31@ 相互リンク 突然のコメント、失礼いたします。 私は…
春の棒@ Re:やはり買うべきかもしれない(09/30) こんにちは・・・  春の棒です。 私…
sixstringbass@ そういうことですか では、検索してすぐにビンゴに行かない方…

Profile

sixstringbass

sixstringbass

2007.04.14
XML
カテゴリ:映画

映画『ハンニバル・ライジング』の公開が4月21日に決定だそうで、楽しみですねぇ。

ただ、色々漏れ伝わってきている情報からすると、ちょいとどうかな? と言う微妙な点があります。まぁ、誤解かもしれませんが(^_^;

まず、レクターに日本人の叔母がいるという設定自体はよいとして、その叔母の名前が「紫(むらさき)」なのだそうで。確かに戦前戦中の女性には、現在ではあり得ないような名前が付けられることがあったわけですが、どうもその由来が「紫式部」っぽいんですよね(^_^; 下手すると「納言」とかだった可能性もあった?? 先の大戦の頃に生きた人に付けられた名前が、平安時代をネタにするってのは、ちょっとどーなのかなぁ?

ともかく。まぁ、おいらも日本の歴史や伝統、文化には詳しくないので(日本人のくせに、まぁ、大して愛着もないけど)アレなんだが、『ラストサムライ』『サユリ』などなど、日本に関わる映画で日本人キャストや日本人スタッフは参加しているにせよ、海外が主導で作った映画がここのところ増えている。そうじゃなくても慰安婦問題で騒がれてるし(ただ、アメリカの議会で決議されるかも? と騒いでいるのは実は日本だけらしいって話もあるにせよ)、『レイプ・オブ南京』が映画化されるっていう話もあるわけでしょう?

架空のキャラとはいえ、狂気・猟奇のヒーロー、ハンニバル・レクターのキャラ形成の背景に日本文化があった、なんてことになると、『レイプ・オブ南京』が公開されると「ああ、日本ならああいうことやりかねないよね、レクターを仕込んだ国だから」というイメージを拡大することにならないだろうか? そういう意味では、日本から日本を紹介するような映画なり何なりを海外発信しないとヤバいんじゃないか? 『スウィング・ガールズ』なんてあり得ない話を後援してる場合じゃないだろ、文化庁!(笑)

そうそう、ついに翻訳が出たんだね。

 

今回翻訳したのは、『ハンニバル』も手がけた高見浩さんなんですね! おいらはそんな熱心な読書家ではないけど、『ハンニバル』の高見さんの翻訳は、日本語がとても自然な気がするんだよね。そのせいか、彼の名前を覚えちゃったから。話はおもしろかったけど、『羊たちの沈黙』の文体はいかにも翻訳モノで、誰が訳したかなんて気に掛けなかったからなぁ(^_^;

おいらの中では、高見訳ってだけで要注目。読んでみよう!






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2007.04.14 19:44:58
コメント(0) | コメントを書く
[映画] カテゴリの最新記事



© Rakuten Group, Inc.