|
|
|
|
| ホーム | 日記 | プロフィール | オークション | 掲示板 | ブックマーク | お買い物一覧 |
|
mayusmileの日記 [全7件]
Hello! 自分でコンテンツを増やすのって結構大変ですよね。 そこで私としては、ブログを見てくれている皆さんからもお役立ちの英語関係のサイトを ご存知の方は紹介してもらいたいと思います。 楽天ブログノ私の掲示板からでも良いですし、以下の簡単相互リンクにどんどん登録してください。 役立ち英語:便利な英語のリンク集
Bulletin Board System 【電子掲示板】の略。 参加者皆なが読み書きできる電子的な掲示板サービスのことで、インターネット上にWebサイトの形態で提供されてる。 インターネットが普及する以前は、初期のパソコン通信が主に電子掲示板を目玉サービスとしていた経緯から、電子メールやソフトウェアのアップロード、ダウンロードなどのサービスを含めてパソコン通信サービス全体のことを指す用語として用いられることもある。
"What happens in Vegas stays in Vegas" 英語での説明を見つけました。 It happened. It only happened there. And it happened far enough away to have any negative effect on the "the here and now". And anyone who wasn't there at the time need not know about it. So stfu about it, and move on. But keep the memories. ;) [例] Dane Cook's intro to a recent show in Las Vegas: "...great to be back here in Vegas....you know how they say 'what happens in Vegas stays in Vegas'....? Well I have a new saying....if it happens in Vegas, and I see it....I'm fuckin' telling EVERYBODY!!" これは諺と言うよりも、どちらかと言うとローカルな言い回しのフレーズ。 と思ったのですが。 あまり聞いた事ないんですが、そのまま訳すと、 「ベガスであったことは ベガスで賭けで負けたりして悪い事があってもそれはベガスでのことだけ。だからもう忘れて前に進む事。でもその思いでは残るけど。」 上記の英語の説明ではそんな感じですよね。 とにかく思いでは残るけど、それは思い出として現実にもどりましょう! と言った感じだと思います。 そうそう、アーバン辞書という英語のウェブサイトがあります。 ここで唯一この諺というかフレーズが紹介されていました。 Urban Dictionary 紹介しておきましょう。
日常会話のカテゴリーでは、ちょっとアドバンスの人の為に英語での実際の会話を紹介していきます。 中には、ビジネストークも出てくるかもしれません。これが出来ればもう国際人! お楽しみに~ 苦手な英語を克服して、役立つ英語をどんどん身に着けましょう。 今日はまずは簡単な言い回しから。 遅刻する。と言う言い方を勉強しましょう。 late/ come in late / come late/ punch in red/running late Oh dang! I think I'm late for work! (やばい、仕事に遅刻する!) I forgot to set the [my] alarm last night! I'm gonna be late (running late)! (覚まし時計のセットを忘れてた!遅刻する!) That student is habitually late for school. (あの生徒はいつも遅刻する) この中でもrunning lateと言う言い方を浴しますね。 Mr. A is running late. (Mr. Aは遅刻していきます。) と言った感じですか。
ここアメリカでは、よく省略後が使われています。 建物の名前や、一部の人たちにしか理解できない事もたまにあります。 今日紹介するBRBは以下の略語で、文字を書く時に使われています。 何でも省略して結構アメリカ人の怠け者の一面が見られますよね~ Be Right Back (すぐ戻ってくるからね). MSNやAIMなどのメッセンジャーでのチャットをしている最中に、席をはずす時に、相手に「戻ってくるから待ってて」 といった感じで使います。
英語のジョークがわかればもう一人前ですね。 おなかの底からジョークが笑えるようにさまざまなジョークを紹介したいです。 単語でジョークってなかなかないので、当然文章になっています。 状況でその面白さがわかればいいんですがね。 少し上級向きですが、文章丸ごと覚えて、練習してみましょう~ [英文] When people ask me the secret of our long marriage, I tell them. Twice a week we take time off to go to this romantic little restaurant we know. There's dinner by candlelight, soft music and dancing under the stars. She goes on Mondays, I go on Thursdays. [日本文] 私たちの長い結婚生活の秘密を聞かれると、こう言うんです。 週に2回、暇を作って、なじみのロマンティックで小さなレストランに行きます。 ろうそくの明かりでのディナー、静かな音楽と、星空の下でダンス。 彼女は月曜日ごと、私は木曜日ごとに行きます。 [解説]: 結婚生活の長続きの秘訣は。 このジョークの面白さわかりましたか? 結局妥協してけんかをしないようにお互いに別の人と?楽しんじゃおうって感じですね。 さすがアメリカ。割り切っている。
はじめまして。 役立つ英語:便利なリンク集のブログの作者です。 現在アメリカに移住してもうすぐ10年が過ぎようとしています。 その間USCでコミュニケーション・マネージメントを勉強し、おかげさまで 英語を学ぶというレベルを卒業したと実感しています。 長い間?日本にいる時は、英語を上手になりたい。 もっとしゃべれるようになりたいと常々思い、その度にもっともっと 英語の勉強をしなくてはと日々努力を続けていました。 何を隠そうお恥ずかしいのですが、大阪にある某外国語大学の英米語学科を卒業した 小生でありますが、その後も普通の方に比べると英語力は確かにあったものの 実践英語では通用しないなと、痛感していたしだいです。 それでも卒業後は2年間中学校で英語の教師を経験させていただきました。 その後も個人的に英語の指導に当たってきたというわけで、現在も アメリカのロサンゼルス在住ではありますが、インターネットで 英語の指導に従事しています。 日本にいる間にも、超有名な通訳学校で通訳の勉強も続けながら、実際に 通訳や翻訳を行ってきました。現在も通訳や翻訳も続けています。 さて、アメリカに来てからの私は、英語がただ学ぶものではないと気づきました。 全てにおいて英語で何かをするというスタンス。 ですので英語が出来て当たり前という英語ベースの生活。 日本にいたままではまったく気づかなかったのですが、それなりの段階を経て 英語が上達した私は、これから英語を上達したいと思っていらっしゃる方に いろんな意味で十分なアドバイスが出来るという自信があります。 また、こんな英語のサイトを知っていれば、英語の勉強にも役立つといった アドバイスとともに、サイトの紹介を出来るような便利なリンク集のブログに 仕上げて生きたいと思っているのです。 是非、ご期待下さい。 これからどんどん役立つ英語のブログを書き込んでいきますね~。 【楽天市場】本・雑誌・コミック |一覧| |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||