ブログを作る※無料・簡単アフィリ    ブログトップ | 楽天市場
106737 ランダム
このブログは開店休業中です~♪… (生活・インテリア)楽天ブログ 【ケータイで見る】 【ログイン】
*Minerin's home*
Mの日記

<< 前のページへ一覧

2011年07月17日 楽天プロフィール Add to Google XML

このブログは開店休業中です~♪

このブログに来られた方へ

ただ今、このブログは開店休業中です。

わけあって最近「自然の力」の活動を始めました。

新しいHPはこちらです。

私の活動拠点は徐々にそちらにシフトいたします。

いままでご利用戴きまことにありがとう御座いました。

引き続き、こちらで管理している資料はDLできますので
ご自由にご利用ください。

新しいHPともどもどうぞよろしくお願いします。


Last updated  2011年07月17日 17時11分14秒
コメント(0) | コメントを書く


2010年10月02日

家庭用製麺機(パスタマシーン) MCS202を 使ってみた♪
[ ツール&家電 ]    


 今年の夏はずいぶんとこのパスタマシーンいやうどんマシーン?にお世話になった。


 最低でも週に1回はうどんを作った気がする。

 ベランダに自家菜園のネギと紫蘇が大きく育っているので
 昼のメニューが浮ばない時は自動的にうどん。

 たぶん寒くなっても、鍋の日なんかは最後はやっぱりうどんだろう。


 mcs202_100405-04.jpg


 え~ 

 我が家では今でも、うどん捏ねはHBでやってもらっている。
 (HB君ありがとう~!パン焼き、ピザ生地作り、うどん捏ねとフル回転!
 もう元は十分に取ったと思う^^;)

 しか~し、

 パスタマシンを購入するまでのうどんの手切り

 これが、実はものすごーく大変だった。



  
 テレビなんかで見るうどん職人さんの手切りの技

 毎回均一な厚みと太さで、最後はパラパラとほぐれて、いかにも職人芸。


 私達のうどんは毎回太さも厚みもバラバラ。
 まあ、それくらいのことなら素人と言う事で愛嬌で済ませることも出来る。
 美味しさもそれほど変らない・・・?(うそです。ごめんなさい。多分違います^^;)

 でも、でも、一番苦労したのは~~~
 切ったうどんが折りたたんだ部分だけくっついて離れなくなってしまう事。

 切った尻からほぐしていかないとすぐにくっついて大変な事になる。
 生地を折りたたむ時にかなり多めに粉をふっていても変化なし。

 職人さんのようにスピードも切れも悪いから、カットに手間取っていると
 じわじわとくっつき始める。
 子どもとふたりであせってやっていると、粉だらけになって
 気分がだんだん落ち込んでくる。

 最初のうちこそ興味本位で面白がっていた私達だったが
 回数が増えてくると、うどんを作ること自体面倒に・・・。

 美味しいうどんが食べたいのに・・・





 この方法では・・・ もう限界だ・・・。





 何かもっとパスタマシーンのようにくっつかずに出来ないものか・・・?


 とり付かれたみたいにあれこれネット検索していたら
 このパスタマシーン(製麺機)を発見!

 まさかうどんもそばも出来るとは・・・!

 
 家庭用製麺機(パスタマシーン) MCS202 《カッター2種付き》

麺切り幅は付属のカッターユニットを差し替える事で変更することができます。
MCS202は2種類(2/4mm)から、MCS203は3種類(2/3/4mm)から麺の太さを
選んでカットすることが出来ますので、細目の蕎麦・太いうどんなどの
作りたい麺に応じてカット幅を変更することが出来ます。
また、ユニット全体が強化樹脂でできていますので、
従来の金属タイプと違い腐食しにくく、衛生的といえます



 すばらしい~!なかなか理想的でないの~!!!



 これで全工程の80%はHBと製麺機におまかせだぁ!Ф(いいのかそれで…^^;>自分)
 
 
 粉が散らないようにのし板に製麺機を固定。
(テーブルが厚いとクランプが固定できないので注意!)
 うどん2.JPG
 うどん1.JPG
 HBで捏ねたうどん4~5人分
 【地粉300グラム(強力粉150+薄力粉150)+塩小1+水150cc】×2つ
 を冷蔵庫で2時間寝かせたものを用意。


 うどん3.JPG
 長く伸ばして粉をふる。

 
 うどん4.JPG
 3つにカット(本当は50グラムづつカットが正解)
 私はめんどうなので100グラムづつカット。ここでも粉をふる。


 うどん6.JPG
 左のオレンジ色のツマミを回して麺のサイズを4の太さに指定。(1~4まである)

 生地をローラーの間に挟み込むように入れてゆっくりハンドルを回して伸してゆく。

 生地が硬いとハンドルが進まずにぐらぐらするので、
 ある程度は手のひらで広げておくといいらしい。

 ハンドルを回す度に手についた粉が床に落ちる落ちる~!(想定外^^;)
 のし板を置いた意味がない~?
 ハンドルのちょうど真下に来る様にゴミ箱を設置してようやく解決~


 うどん7.JPG
 ここで更に両面に粉をふる。
 この手間を惜しむとローラーに生地がくっつきやすくなるので注意。

 

 うどん8.JPG
 ここでうどんを切るためのパーツをセット。
 反対向きに入れると最後まで入らない。
 

 うどん9.JPG
 次にカバーをセット。

 うどん11.JPG
 ゆっくりとハンドルを回しながらと生地を入れていくと
 アラ不思議!下からと~っても均一な太さのうどんさんが
 ニョロニョロ~~~
 出て来る!出て来る!
 何度やっても楽しい~♪

 手を添えて前に引き出しながらひとまとめにして粉をふる。

 うどん13.JPG

 これで我が家の4人分のうどん。(実に多い・・・^^;)
 

 ここまでの作業は本当に簡単である。
 粉さえ面倒がらずに各工程でふっておけばあっという間に出来上がる。

 うどん14.JPG
 あとは、デカイ寸胴鍋で一気にゆでる!
(ちなみに600グラムのうどんを一気にゆでるのは
 最低でも6.5リットル以上の鍋でないと無理。 決して真似はしないで下さい)
 

 強火で11分。ふきそうになったら表面に氷水をぱらぱら撒くのみ。
 これを繰り返しながら、最後まで強火がポイント。
 もちもちしながらも腰のあるうどんが出来る。

 ゆで上がったらざるにあげ、水を張った大きなオケで流水で一気に冷やす。


 うどん15.JPG 

 撮影用に上品に盛り付け~(2杯は軽くいける?^^;)
 

 強力粉(国産)と薄力粉(日清)のブレンドでも美味しいが 
 地粉をつかうと一味おいしさがアップ!
 もう、スーパーのうどんや冷凍うどんは食べたくなくなると思う。
 本当に味が違う・・・

 まだ自家製うどんやったことないなら、
 この機会にぜひ手作りをお勧めしたい~

 最後に 
 この機械を作ったメーカーさん!本当にありがとう~!!!
   
    ミナト電機工業
【代引送料無料】【動画】カッター2種付!洗えて衛星的なパスタマシーンパスタマシーン(家庭用製麺機) MCS202



 こちらのお店のサイトにはうどん作りの作業工程の動画も張ってあり、
 凄く参考になります。
 代引き送料無料で、なかなか渋くて親切なお店のようです。
 お勧めです。

Last updated  2010年10月02日 19時22分29秒
コメント(2) | コメントを書く

2010年09月29日

低速回転ジューサー購入
[ ツール&家電 ]    

 
 ずっと購入をためらっていた低速回転ジューサーをとうとう購入!

 あれこれ機種を検討してかれこれ2年待った。

 まあ、初代いきいき酵素くんや他の本格派グリーンパワージューサーなど
 ずいぶんと長く購入を見送ってきた感がある。

 購入をためらう理由の第一はそのデザインや大きさだろう。
 機能は十分であっても、存在感ありすぎ。
 なんでシンプルな箱型にしないんだ~!!!
 見るからに凹凸だらけ。そしてパーツも複雑で多すぎ。
 私から見たら未完成な商品にしかみえない。
 
 それと低速ジューサーのほとんどが韓国製というのも気になる。
 かといって国産ジューサーは比較対照になるものが無い。
 
 というわけで、今回のいきいき酵素くんパワフルジューサーは
 見た目も大きさもほぼ自分の許容範囲内だし、
 値段は国産ジューサーや前機種に比べてかなり張っているがその分、
 機能は多少は向上しているということで心が動いた。

 こちらの動画が非常に参考になった。

 とにかく狭いキッチンに横でなく縦で置けるというのが最大のネック。

 国産のジューサーはどれも高速回転ばかりで
 この先低速回転ジューサーが出てくる気配も無い。
 たぶんのこメーカーでこれ以上の新機種が出るとしても数年先だろう
 もうこれ以上待っていられない。購入に踏み切る事にした。

 キッチン家電の中では高額商品の部類に入るから
 使用頻度を増やしてガンガン使わねばもったいない!!!


 というわけで、届いたものがこちら。

 パワフルジューサー 全部.JPG

 今回はサービスで野菜の洗剤や青汁パウダー
 鶴見先生ご推奨?のジュースレシピブックまで付いていた。
 ちょうどポイント10倍セール中だったこともあってラッキーФ
 しかし箱が重かった・・・。


 というわけで早速翌朝ジュース作りに挑戦~

 パワフルジューサー1.JPG
 定番のにんじんりんごジュース!(りんごは4つ切りでなく6つ切りが正解・・・^^;)
 にんじんは縦4つにカット!
 
 これで投入口からポンポン放り込む!
 にんじんは大きい方の頭からいれるといいらいい。
 押し込むパーツは不要である。
 勝手にどんどん吸い込まれていく。

 おぉ~!ぐりぐりと低音の機械音(ぜんぜんうるさくない^^)
 りんごに続いてにんじんシャリシャリと絞ってます~

 パワフルジューサー
  
 パルプもポソポソと押し出されてきています。

 思っていたより意外と絞るのが早い。
 ジュースより、絞りかすの方がだんとつ多い。
 このデカイプラスチック容器を使うほどのこともなかったかも・・・。
 次回から1人分のときは直接コップにしよう。

 パワフルジューサー2.JPG


 これでりんご半分とにんじん1本分のジュースの出来上がり~!

 パワフルジューサー3.JPG
 
 ぐびぐびと飲みたいところをぐっとがまんして
 ゆっくりと噛む様に飲むといいらしい。

 ちびちび・・・。 う~ うんまい~!!!

 子どもに一口味見をさせると
 「ちょっとこれ濃いよ~」と引き気味・・・

 こんなにおいしいのに?

 市販の野菜ジュースの味しか味わった事の無い子どもにはちょっと 
 にんじんの味が強くて濃厚だったようだ。

 りんご1つとにんじん1本のジュースにしたら、ようやくおいしいと言ってくれた。
 確かにりんごの配分を倍にすれば甘くてさらっとした飲みやすいジュースにはなる。
 エドガーケーシー的にはりんごジュースは単品のみ。りんごは加熱が原則だけど
 やっぱりジュースにはりんごが多めに入ると飲みやすいんだな~。
 悩ましいところではある。

 で、最後に毎回出てくる大量のパルプ!
 さてどうする???

 パワフルジューサー4.JPG

 毎回きちんと利用するわけにもいかないので、3回に1回はパンに練りこんで
 キャロットレーズンブレッドを焼く。

 にんじんレーズンブレッド.JPG

 子どものおやつも含めて、ほぼ毎日パン焼きが習慣の我が家では
 これに利用するのが一番経済的で楽チン。
 いつかはディハイドレーターでキャロットのパンを作りたいところだけど
 それはもう少し先のお楽しみ。

 え~ しかしながら、 
 このいきいき酵素くん、高額商品ながら
 改善した方がいいと思うところがあるといえばある・・・

 洗物は極力減らしたいということで
 誰しも1人分のジュースにわざわざでかいプラスチックの容器は使わなくなる。
 ところが普通の高さのグラスを使うと、ときどきジュースが本体寄りに滴り落ちてきて
 本体を伝ってテーブルを汚してしまう。
 なんなんだ~!想定外とはいえこれぐらいの使い方は許される範囲じゃないの?
 仕方なくなるべく背の高いグラスを本体寄りにくっ付けてようやく解決。

 そしていちいち最後の絞り汁がでてこなくなるまでスイッチを切らずに
 じっと見守らなくてなくてはならない。

 最後の数滴が落ちてこない・・・。けっこう時間がかかる。
 痺れを切らして容器をはずすとテーブルが汚れる。
 これだけの高額商品で日本製なら絶対にあり得ない初歩的なレベルのミスではなかろうか。
 注ぎ口は形態をもっと工夫すべきだろう。

 もう片方の絞りかす出口も・・・
 最後の絞りかすが出口に留まったままで終わってしまう。
 なんだかすっきりしない。
 容器を洗うときにちょっとイラ付く。筒状の意味ってあるの?
 慣れてくればそれほど気にならなくなるが、神経質な人はダメだろう。
 出口に多少の角度をつけるか、出口の上部をカットするかすれば
 簡単に解決しそうなんだけどなぁ・・・
 やはりこういう詰の甘さというか
 些細な設計ミスが韓国製だなと感じてしまうゆえんである。

 ★ということで、ジュースとパルプの出口は改善の余地アリ。

 この程度の品質で高額というのはちょっと私の感覚では有り得ないのだが
 そこはぐっとこらえて・・・いつものように工夫で乗り切りましょう~♪

 こちらの販売店のサービスのよさと
 10倍ポイントで購入できたという事でとりあえずは
 ★3つということにしておきましょう~♪ 


  

 

 

8/5放送「ミリオンダイス」冒頭で紹介された「低速圧縮搾りジューサー」いきいき酵素くんパワフルジューサー!【smtb-s】イキイキ酵素くんパワフルジューサーSJ200A酵素入りフレッシュジュース【送料無料+プレゼント付き!+ポイント10倍】【smtb-s】【21dw09】【10P24sep10】新野菜プチヴェールのMASUDA



Last updated  2010年09月29日 13時24分42秒
コメント(2) | コメントを書く

2010年04月21日

3年ニュークラウン語順訳レッスン8
[ どんぐりな日々 ]    


 LESSON 8   Sharing /with Language     P70
          共有すること/言葉で


          1


Paul : What /are /you /doing, Kumi ?
    何を/  / あなたは/しているのか 久美?
      /あるか/あなたは/しているところで

Kumi : I/'m /practicing /sign language.
    私は/ある/練習をしているところで/手話を

Paul : Sign language ?
    手話?


Kumi : Yes. I/'m learning /how to sign.
    はい 私は/ある/学んでいるところで/どのように手話(で表現)するかを
                            手話の方法を
※how to ~:~の方法

Paul : Why ?
    なぜ

Kumi : Last week /I /went /to a movei.
    先週/私は/行った/映画館に

It/ starred /deaf actors.
    その(映画)は/主演させていた/ろう者の俳優を

Paul : But /how /did /they /speak ?
   しかし/どうやって/ /彼らは/話したの?

Kumi : They /acted /and /spoke /their lines /with their hands.
    彼らは/演技した/そして/話した/彼らの台詞を/彼らの手を使って

Paul : Now /I /know/ why /you/'re learning/ sign language.
   それで/私は/知った/なぜかというと/あなた/習っているところであるか(ということを)/手話を
        知っている               /あるかを/習っているところで

Kumi : Yes. I /was /very moved /by the movie /and/ the actors' skills.
    はい 私は/あった/非常に感動させられ/その映画によって/そして/その俳優達の演技に
                            て                     の技術によって      




 LESSON 8   Sharing with Language   P71


          2


I'/m studying /sign language.
私は/ある/勉強しているところである/手話を

Through this study, I /learned /signs.
この勉強を通して、私は/学んだ/手話の身振りを
                    合図を

But I /learned /much more.
しかし 私は/学んだ/もっと多く(のこと)を
                より多くのものを

I /learned/ that /sign language/ is not /about just signs.
私は/学んだ/次のことを/手話/はないことを/単なる身振りで
                                   合図で

For example,  my teacher/ taught /me /how to sign /the word ‘happy’.
例えば    私の先生は/教えた/私に/どういう風に表すか/その単語「楽しい」を
                         合図の方法を    言葉で表す「幸せ」の

My hands /were /in the right place, but /other students /couldn't understand /me /well.
私の手は/あった/正しい位置に   しかし/他の生徒達は/理解できなかった/私を/よく


My teacher /said, “Smil /when /you /sign /‘happy’.
私の先生は/言った、 微笑んで/いつかというと/あなたが/表す(時)/「楽しい」(という単語)を  
                          合図するとき  「幸せ」を
 
Then /people /will understand /you /better.”
そうすれば/人々は/理解してくれる/あなた(の言っている事)を/もっとよく
                する                    より

From this, I / learned /that /facial expressions and
このことから、私は/学んだ/次のことを/顔の表情と

gestures/ are/ important /for communication.
身振りは/ある/大切で/コミニュケーションにとって
          重要で           には 




 LESSON 8   Sharing with Language   P72

          3

Now I /can sign /a little,
 今私は/手話(で話す事)ができる/少しは
      合図できる

so   I /can truly start /to communicate /with deaf people.
だから 私は/本当に始めることができる/コミニュケーションをとることを/ろう者の人達とそういうわけで
Now/ I /can speak/ English, so /I /can communicate /with English - speaking people.
今 /私は/話す事ができる/英語をだから/私は/コミニュケーションをとることができる/英語で-話す人達と
                     そういうわけで

I   /mean /(that)    /I /have /a chance /to share /my feelings,
私は/言いたい/(次のことを)/私は/持つ/機会を /分かち合う/自分の感情
   意味しています         持っている

Ideas/ and / thoughts   /with more and more people.
考え  と  意見を    /ますます多くの人たちと
案(アイデア)を、/そして考えを/

※I mean that ~:~だと思っています・~のつもりで言っています

I /want /to learn /other languages, /like Chinese, Hindi  and  Korean.
私は/欲する/学ぶ事を/他の言語、  /中国語、 ヒンディー語、 韓国語のような
                                       そして
Then/ my world /will become /bigger /and/ better.
そうすれば/私の世界は/なるでしょう/もっと大きく/そして/もっとよく
                      より大きく/そして/よりよく






Last updated  2010年04月21日 15時00分34秒
コメント(2) | コメントを書く

3年ニュークラウン語順訳 DO IT TALK 5 p67 
[ どんぐりな日々 ]    


   DO IT TALK 5    P67
   電話をくれるようにお願いします


Mr Green : Hello.
        こんにちは

   Kumi : Hello.      May /I /speak /to Paul ?
        こんにちは。 ?/私は/話をしてよろしいか/ポールに

Mr Green : May /I /ask /who/'s /calling ?
       ?/私は/尋ねてよいか/誰が/あるか/電話をしているところで

   Kumi : (I /am/)Sorry.               This /is /Kumi.
       (私は/ある/)気の毒で→すみません  こちらは/ある/クミで

Mr Green : Oh, / hello, / Kumi. Paul /is /out.
      やあ/こんにちは/クミ ポールは/ある/外に(外出中で

   Kumi : I /see.                     
        私は/目にする。(わかります。わかりました。)  

        Would /you /ask /him /to call /me ?
       ?/あなたは/頼んでくださいますか/彼に/私に電話することを/私に

※ask 人 to~:人に~するようの頼む←入試頻出:askは入試では「尋ねる」より、
 この形の「頼む」が問われる

Mr Green : (I /am/)Sure.      (It /was/)Nice talking /to you , / Kumi.     Goodbye.
 (私は/ある/)確信して→確かに (それは/あった/)素敵なおしゃべりで/あなたと/クミ  さようなら

   Kumi : And(/it /was)/nice talking /to you /too, Mr Green.         Goodbye.
そして(/それは/あった)/素敵なおしゃべりで/あなたと/同様に/グリーンさん  さようなら

 

 

 



Last updated  2010年04月21日 14時36分55秒
コメント(0) | コメントを書く

3年ニュークラウン語順訳レッスン7
[ どんぐりな日々 ]    


 LESSON 7   A Vulture/ and /a Child P62
          ハゲワシ/そして/子ども


       1


Sudan /is /a large country /in northeast Africa.
スーダンは/ある/大きな国で/北東アフリカで
          広大な

It /is/ a country /with great promise.
それは/ある/一つの国で/すごい将来性を伴った


But /it /also /has /great problems.
しかし/それは/同様に/持っている/すごい問題を
    スーダンは

In 1993 /the people /of Sudan /suffered /from war and hunger.
1993年に/人々は/スーダンの/苦しんだ/戦争と飢餓ゆえに
                                  で

Few people /knew /about this.
ほんのわずかの人々が/知っていた/このことについて
殆どの人が人が    知らなかった

※few~:殆どの~が…ない
※a few ~:小数の~が…ある


Kevin Carter /went /there /to work /as a photographer.
ケビン カーターは/行った/そこに/仕事をするために/写真家として
                     働くために

He /wanted /the world /to see /the problems /of Sudan.
彼は/欲した/世界が/目にすることを/問題を/スーダンの

※want A to ~:Aが~することを欲する(入試頻出)




LESSON 7 A Vulture and a Child P63


          2

         
One day /Carter /saw /a child.
ある日/カーターは/目にした/一人の子どもを
※過去の一日→ある日

She /was /lying /on the ground.
彼女は/あった/横たわっているところで/地面の上

He /knew /why /the child /was /there.
彼は/知っていた/なぜ/その子どもが/あったか/そこに

She /was /   so hungry /  that    /she    /could not move.
彼女は/あった/非常に空腹で/それで  /彼女は  /動くことができなかった
        それほど   どれほどかというと     動くことができないほど

※so ~ that …can not ←書き換え可能(意味がほぼ同じになる)→too~to…
She /was /so hungry /that /she /could not move.←書き換え可能→She /was /too hungry /to move.(彼女は/あった/限度を超えて空腹で/動く点において)


Suddenly /a vulture /appeared.
突然/ハゲワシは/あらわれた

He /took /this photo.
彼は/撮った/この写真を

The photo /appeared /in newspapers /all over the world.
その写真は/あらわれた/新聞に/世界中の

It /made /him /famous.
そのことは/した/彼を/有名に

<参考:makeの他の使い方:入試頻出>
※makeはmake人 ~(動詞):人に~させる
 →The teacher made him answer the question.彼に答えさせた


He /won /a Pulitzer Prize /for it.
彼は/勝ち取った/ピューリッツア賞を/それに対して





LESSON 7 A Vulture and a Child P64


      3


Paul : That/'s /a really shocking photo,/ Kumi.
    それは/ある/本当に衝撃的な写真で/クミ
        あった
But /Carter's action /was /also /shocking.
    しかし/カーターの行動は/あった/同様に/衝撃的で

Kumi : Why ?
    なぜ

Paul : Look /at the photo.
    目を向けなさい/その写真に

    The weakened child /was /dying.
    その弱った子どもは/あった/死にかかっていて
                    死んでいるところで(死にそうだった)

    In my opinion /Carter /had to save /the child /first.
    私の意見では/カーターは/救うべきだった/その子どもを/第一に
                                    最初に(まず第一に)

Kumi : Well . . . .    
    うーん…。

    Remember, /his photo /showed /the world /Sudan's problems.
    忘れずにいなさい /彼の写真は/示した/世界に/スーダンの問題を
    思い出してください

This /saved /many starving Sudanese.
このことは/救った/多くの飢えているところのスーダン人を

Paul : I /see /your point.
    私は/目にする(分かります)/あなたの考えを

Even a simple action, / like taking a photo, /can have /two sides.
    単純な行動でさえ、/ 写真を撮ることのような、/持つことができる/二つの面を
   




Last updated  2010年04月21日 14時28分42秒
コメント(0) | コメントを書く

3年ニュークラウン語順訳 DO IT TALK 4 p60 
[ どんぐりな日々 ]    


 DO IT TALK 4  P 60
   ビデオを見よう


Ken : Why /don't /we /watch   /a video /Saturday afternoon ?
   どうして/  /私達は/見ないのか/ビデオを /土曜の午後に

Emma : That/'s  /a good idea.
     それは/ある /よい考えで

Ken : What /do /you  /want   /to see ?
    何を / /あなたは/欲するか /目にすることを

Emma : How /(/is/it) /about “Gandhi”?
    どのようで/あるか/それは/ガンジーについては

Ken : Great.
    すごい(それはいい)

And /then /my father /will cook  /us   /some curry.
   そして/その時 /私の父は/料理するだろう/私達に/なんらかのカレーを

Emma : That /sounds /nice.
     それは/聞こえる/素敵に




Last updated  2010年04月21日 14時12分29秒
コメント(0) | コメントを書く

3年ニュークラウン語順訳レッスン6
[ どんぐりな日々 ]    


 LESSON 6    I /Have /a Dream   P52


       1


I /have   /a dream.
私は/持っている/夢を

One day /my four little children /will not be /judged
ある日  /私の4人の小さい子ども達は /ないだろう  /判断されて

/by the color /of their skin . . .
/色によって   /彼らの皮膚の


Martin Luther King, Jr.       /said /this  /in a speech /in 1963.
マーティン・ルーサー・キング・ジュニアは/言った/このことを/演説で/1963年に(

He /had    /a dream /that     /is /important /to all /of us.
彼は/持っていた/夢を /(それは)    /ある夢で/重要で/すべてへ/私達の
              どんな夢かというと           全員に

His dream /was /equality /for all Americans, black and white.
彼の夢は  /あった/平等で  /全てのアメリカ人すなわち黒人そして白人にとっての
                    全てのアメリカ人に対して、黒人にも白人にもに

He /was /a person /that       /lived /for this dream.
彼は/あった/人物で/どんな人かというと/生きた /この夢を求めて
                                      のために
 
He /fought /for it.
彼は/戦った /それを求めて
         夢のために

And  /he  /died /for it.
そして/彼は /死んだ/それを求めて
              夢のために




 LESSON 6   I Have a Dream   P53


        2


In those days /there /were /many things
当時 / /あった/多くのことが
/that   /African - Americans /could not do.
/(それは)/アフリカ系アメリカ人が/できなかった
どんな事かというと

There /were /toilets /that  /they /could not use.
/あった/トイレが/(それは)/彼らが/使用できなかったトイレ
           どんなトイレかと言うと

There /were /seats /on buses /that  /they /could not use.
   //あった/座席が/バスに /(それは)/彼らが/使用できなかった座席
                  どんな座席かという

※先行詞に注意:on the buses は形容詞句なので、
 thatの先行詞(説明を加えられる名詞)は
 seats(on buses)seats that ~ということ
 →There were bus-seats でも可能(ちょっとニュアンスが異なる)



There /were /even drinking fountains /that  /they /could not use.
/   /あった/水飲み場さえも   /(それは)/彼らが/使用できなかった水飲み場
                   どんな水飲み場かと言うと

African - Americans' lives /were /separate /and  /unequal.
アフリカ系アメリカ人の生活は/あった/離れて /そして/不平等で


But /people /were /fighting     /against this.
しかし/人々は /あった/戦っているところで/このことに対して
                                逆らって

Mrs Rosa Parks    /was /one  /of them.
ローザ・パークスさんは/あった/ひとりで/彼らの


She /had    /great courage.
彼女は/持っていた/大きな勇気を
            スゴイ




 LESSON 6   I Have a Dream   P54


          3

Mrs Parks /was  /a black woman /who
パークスさんは/あった/黒人女性で /(誰かというと)
                 どんな黒人女性かと言うと

/always /took          /the bus /home  /from work. 
/いつも /乗っていた     /バス/家   /仕事から
     利用していた黒人女性/バス/家まで
                                     

※home from work→to her house from her office

One day /she  /took /a seat /near the white section.
ある日  /彼女は/取った /座席を /白人区域の近く
           利用した                

Soon  /that section /filled up.
まもなく/その区域は   /充満し切った
        領域     満ち切った

※もちろん和訳では「満ち切った」→「いっぱいになった」


The driver /shouted, “Give up /your seat, /or      /I' /ll call  /the police.”
運転手は /大声で言った 与え切れ/あなたの座席を/さもないと/私は/呼ぶつもりだ/警察を
        叫んだ、    諦めろ            さもなければ   呼ぶ 
    
She  /did not move.
彼女は/動かなかった

The police /came /and /arrested /her.
警察は /来た /そして/逮捕した/彼女を

Martin Luther King     /heard /this news.
マーティン・ルーサー・キングは/耳にした/このニュースを

He /said,   “Let's support /her.    Let's stop /using  /the buses.”
彼は/言った  支持しよう/彼女を   やめよう/使うことを/そのバスを
          支援しよう

They /started /a boycott /which     /lasted    /for more than a year.
彼らは/始めた/ボイコットを/(それは) /続いたボイコット/1年より長い間
                 どんなボイコットかと言うと     以上も

Finally, they /won    /the right /to take / any seat   /on buses.
最終的に彼らは/勝ち取った/権利を/取るための/なんらかの座席を/バスの
                       利用するという/どんな座席も

※the right to ~ :同格用法(内容説明を同格扱いで表現する)→~という権利
※「抽象名詞+to~」は同格用法が多い
→ I made a promise not to forget to bring the letter.その手紙を持ってくるのを忘れないという約束
※オマケ:不定詩の内容を否定するには直前に not を入れる




 LESSON 6   I Have a Dream  P55



          4


After this, /more and more people   /joined /the civil rights movement
この後    /より多く、より多くの人々が  /参加した/市民権運動に
/led   /by King.
/導かれた/キングによって

※比較級and比較級「ますます~、どんど ん~」→It is getting darker and darker.(どんどん暗くなっているところです。)<参考>the+比較級~, the+比較級…「~すればするほどますま す…」
The more we have, the more we want.(持てば持つほど欲しくなる。)
The higher I went up, the more I felt fear.(高く登れば登るほど、私は恐怖を感じました。)


In 1964 /he /received /the Nobel Peace Prize.
1964年に /彼は/受け取った/ノーベル平和賞を

Four years later, he /was /shot  /and  /killed.
4年後      彼は/あった/撃たれて/そして/殺されて

He /died, but /he /left /words /which  /we /will /always /remember.
彼は/死んだ しかし/彼は/残した/言葉を/(それは)/私達が//いつも/思い出すだろう


I  /have   /a dream.
私は/持っている /夢を

One day /the sons /of former slaves /and
ある日  /息子達/以前の奴隷の /そして
いつの日にか
/the sons /of former slaves-owners /will be /able
/息子達 /以前の奴隷の所有者の  /あるだろう/することができて
                                可能で

/to sit down /together /at the table /of brotherhood.
/腰をおろすことを/一緒に/テーブルに /同胞の
 座る点において

※未来の一日→いつの日にか

His dream /lives on.
彼の夢は /生き続けている






Last updated  2010年04月21日 14時07分27秒
コメント(0) | コメントを書く

3年ニュークラウン語順訳 DO IT WRITE 1 P49
[ どんぐりな日々 ]    


 DO IT WRITE 1       P49
「扇子」を説明してみよう

Have /you /ever /seen /this ?
   /あなたは/かつて今までに/目にしたことがあるか/これを

It /is /a sensu.
それは/ある/センスで

It /is /a folding fan        /(which)      /we /can carry /easily.
それは/ある/折りたたんだところの扇で/(どんな扇かというと) /私達は/運ぶことができる/簡単に

Many people /use /these fans /on hot summer days.
多くの人々が /使う/これらの扇を/暑い夏の日に

They  /are /also /used   /in nihombuyo /and /rakugo .
それらは/ある/同様に/使われて /日本舞踊で /そして/落語で

Beautiful Japanese pictures /are /usually /printed /on them.
美しい日本の絵が      /ある /通常 /印刷されて/それらに



Last updated  2010年04月21日 13時16分40秒
コメント(0) | コメントを書く

3年ニュークラウン語順訳レッスン5
[ どんぐりな日々 ]    


 LESSON 5 Places /to Go,   Things /to Do
        場所  /行くべき  こと /するべき


        1


Paul : Ken, where /would /you   /like   /to go ?
    ケン どこへ / /あなたは/欲しているか/行くことを

I/'d ilke /to go  /to Mongolia.
    私は/欲している/行くことを/モンゴルヘ

I/'m /interested /in their life /on the great grasslands.
   私は/ある/興味を持って /彼らの生活に /大きな草原の上の
興味を持たされて→興味を持って
※他動詞の受動態による自動詞化
<例>I was surprised at the news.:あった/驚かせられて→驚かせられた→驚いた

I /want /to stay   /in a ger.
   私は/欲する /滞在することを/ゲルの中で
            とどまることを    に

Also, I  /want /to go /to the Naadam Festival.
    同様に 私は/欲する/行くことを/ナダム祭へ


There /will be /many things /to see
        /あるだろう/多くのものが/見るべき

: horses /running     /in races /and  /people /wrestling
  たとえば馬 /走っているところの/レースで/そして/人々  /格闘しているところの

/in Mongolian sumo matches.
     /モンゴル相撲の試合で


Ratna, where /do /you  /want   /to go ?
    ラトナ どこへ/ /あなたは/欲するか /行くことを





 LESSON 5 Places to Go, Things to Do


        2


I /want /to go   /to the Guiana Highlands /in South America.
私は/欲する/行くことを/ギアナ高地へ     /南米の

There /I /can see     /the wonders /created /by nature.
そこで /私は/見ることができる/不思議を  /創造された/自然によって

The tabletop mountains /are /like islands /in the sky.
テーブル状の山々が /ある /島々のように /空に


In the Highlands, I /can see    /Angel Falls.
高地で、      私は/見ることができる/エンジェルフォールを

It /falls /straight /down /about one kilometer.
それは/落ちる/まっすぐ/下へ/約1キロメートル


It /is /the longest waterfall /in the world.      Beautiful.
それは/ある/一番長い滝で    /世界の中で  (それは/ある)美しく


How (/is /it) /about you,                Kumi ?
どの様に/あるか/それは/あなたについて(あなたに関しては)、 クミ





 LESSON 5 Places to Go, Things to Do     P46

            
        3


The place/(which[that]) /I  /want /to visit /is /Korea.
場所は/(どんな場所かというと)/私が/欲する場所/訪れることを/ある/韓国で

My e-mail friend, Mina, /lives  /in Seoul.
私のEメール友達つまりミナが/住んでいる/ソウルに

She /writes /to me /about schools, /movies /and  /music    /in Korea.
彼女は/書く/私へ /学校について  /映画  /そして /音楽について/韓国の  
※write a letter to ~ →arite to ~
※write a mail to ~→write to ~


I  /write /to her /about life /in Japan.
私は/書く/彼女へ /生活について /日本の

Korea /is /close /to Japan,
韓国は /ある/近く/日本に

but /I  /have never been /there.
しかし/私は/行ったことがない /そこへ(そこへむかって:there=to Korea)
※have been to は have gone toの代用 
 have gone to は結果用法「(行っちゃって)今いない」で固定しているので経験用法には使えない

So,      /there /are /many things /(which) /I /want /to do.
そういうわけで/   /ある/多くのものが/(どんなことかというと) /私が/欲すること/することを
thingは物事なので物の場合と事の場合がある。不明なら物事としておく。

For example, I /want /to visit  /Mina
たとえば   私は/欲する/訪れることを/ミナを

/and /go     /to a samulnori concert /with her.
/そして/行くことを/サムルノリのコンサートヘ/彼女と一緒に

It   /will be  /fun.
それは/あるだろう/おもしろく





Last updated  2010年04月21日 13時12分31秒
コメント(0) | コメントを書く


<< 前のページへ一覧一番上に戻る


PR

Calendar

March 2012
SMTWTFS
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
<一覧へthis monthnext>

Keyword Search

Category

Archives

Mobile

>>ケータイに
このブログの
URLを送信!

 

Powered By 楽天ブログは国内最大級の無料ブログサービスです。楽天・Infoseekと連動した豊富なコンテンツや簡単アフィリエイト機能、フォトアルバムも使えます。デザインも豊富・簡単カスタマイズが可能!

Copyright (c) 1997-2012 Rakuten, Inc. All Rights Reserved.