和訳 04Song ListDon't Stand So Close To Me(高校教師) / The Police (1980) Billie Jean / Michael Jackson (1982) I've Never Been To Me (愛はかげろうのように) / Charlene (1976/1982) Orinoco Flow / Enya (1988) Cartoon Heroes / Aqua (2000) Rhythm Of The Rain (悲しき雨音) / The Cascades (1963) That's What Friends Are For (愛のハーモニー) / Dionne & Friends (1985) In My Life / The Beatles (1965) Without You / Badfinger (1970) Harry Nilsson (1971) Mariah Carey(1993) All By Myself / Eric Carmen (1975) Celine Dion (1996) Il Divo (2005) You Can't Hurry Love (恋はあせらず) / The Supremes (1966) Phil Collins (1982) We're All Alone / Boz Scaggs (1976) MacArthur Park / Richard Harris (1968) Donna Summer (1978) Hero / Mariah Carey (1993) Don't Stand So Close To Me (高校教師) / The Police (1980) words & music by Sting translation by Miya_Juryou 若い先生 憧れの的 女子生徒のファンタジー 彼女は彼に願っている もうたまらない 自分がどう願っているか知ってほしい 彼の心の中 願望がある その少女の開かれたページに 印をつける 彼女はすぐ近くにいるよ、今 この少女は彼の半分の歳 立たないで 立たないで、そんな 立たないで そんな近くに 立たないで 立たないで、そんな 立たないで そんな近くに 彼女の友達は とてもジェラシー そうだよね、なんて女の子たちは怖いの 時には、あまり安らげない 先生のペットでいる事 テンプテーション[衝動] フラストレーション[欲求不満] とてもひどくて 彼も涙を流し 濡れたバス停 彼女は待っている 彼の車は 温かくてドライ 立たないで 立たないで、そんな 立たないで そんな近くに 立たないで 立たないで、そんな 立たないで そんな近くに 口さがない噂 教室では 2人を傷つけるために 繰り返し繰り返し 強硬な言葉 職員室では 糾弾の声が 飛び どうしようもない 彼は彼女を見る 彼は震え出し咳を始める まるで あの中年の男のように ナボコフのあの本に出てくる ---[註] 立たないで 立たないで、そんな 立たないで そんな近くに 立たないで 立たないで、そんな 立たないで そんな近くに [instrumental] 立たないで 立たないで、そんな (ねえ、立たないで そんな 近くに) 立たないで そんな近くに 立たないで 立たないで、そんな (ねえ、立たないで そんな 近くに) 立たないで そんな近くに 立たないで 立たないで、そんな (ねえ、立たないで そんな 近くに) 立たないで そんな近くに [Repeat & Fade Out] [註]ロリコンの語源になった小説「ロリータ」。ロリータとは登場する少女の名。 YouTube の The Police VEVO : http://youtu.be/KNIZofPB8ZM Billie Jean / Michael Jackson (1982) words & music by Michael Jackson translation by Miya_Juryou 彼女はとても似ていた 映画のシーンから抜け出たビューティー・クイーンに 僕は心配しないでと言ったよ でも、それが僕がただ1人の男という意味になるの? フロアの輪の中で踊りたい男だと 彼女は言ったよ 僕がただ1人の男 フロアの輪の中で踊りたいのは 彼女は僕に言った 名前はビリー・ジーン そしてあるシーンを引き起こした その時 みんな振り返って その目はただ1人の男になりたいと夢見てる フロアの輪の中で踊りたい男にと みんないつも僕に言っていた 行動に気をつけろと そして若い女の子の心を傷つけるような付き合いはするなと そして母はいつも僕に言っていた 恋する人に気をつけろと そして行動に気をつけろと だって嘘が真実になるからと ビリー・ジーン 恋人じゃないさ 彼女は単にクレームをつける女の子 僕がただ1人の男と でも、その子は僕の息子じゃないよ 彼女は言う 僕がただ1人の男 でも、その子は僕の息子じゃないよ 40日と40夜の間 ---[註] 法律は彼女の味方だった でも誰が耐えられるだろう 彼女の要求を 彼女の企みと計画を だって僕らはフロアの輪の中で踊っただけ だから僕の強いアドバイスを受けとってよ ちゃんと、思い出して、いつももう一度考えて (しっかりもう一度考えて)(しっかりもう一度考えて) 彼女は僕に赤ん坊がいるって言った それは 脅迫 彼女は僕を見つめ そして写真を見せた 赤ん坊が泣いている 目もとは僕に似てるかも 踊りに行こう フロアの輪の中に ベイビー みんないつも僕に言っていた 行動に気をつけろと そして若い女の子の心を傷つけるような付き合いはするなと 彼女はやって来て 僕のすぐそばに立ち そして甘い香水の香り この事は実にとても早く起きた 彼女は僕を自分の部屋に呼んだ ビリー・ジーン 恋人じゃないさ 彼女は単にクレームをつける女の子 僕がただ1人の男と でも、その子は僕の息子じゃないよ ビリー・ジーン 恋人じゃないさ 彼女は単にクレームをつける女の子 僕がただ1人の男と でも、その子は僕の息子じゃないよ 彼女は言う 僕がただ1人の男 でも、その子は僕の息子じゃないよ (instrumental) 彼女は言う 僕がただ1人の男 でも、その子は僕の息子じゃないよ ビリー・ジーン 恋人じゃないさ 彼女は単にクレームをつける女の子 僕がただ1人の男と でも、その子は僕の息子じゃないよ 彼女は言う 僕がただ1人の男 でも、その子は僕の息子じゃないよ 彼女は言う 僕がただ1人の男 彼女は言う その子は僕の息子だと 彼女は言う 僕がただ1人の男 ビリー・ジーン 恋人じゃないさ ビリー・ジーン 恋人じゃないさ ビリー・ジーン 恋人じゃないさ ビリー・ジーン 恋人じゃないさ ビリー・ジーン 恋人じゃないさ ビリー・ジーン 恋人じゃないさ (Fade Out) 公式 YouTube チャンネル : http://youtu.be/Zi_XLOBDo_Y [註]40日40夜の断食を行うキリストに悪魔が近づいて誘惑したとされる(マタイ福音書) I've Never Been To Me (愛はかげろうのように) / Charlene (1976/1982) words by Ron Miller music by Ken Hirsch translation by Miya_Juryou ねえ、レディー あなたよ レディー 自分の人生を呪っている あなたは不機嫌な母親 そして 縛りつけられた妻 間違いない あなたは夢見てるの 自分が決してしない事を でも、私は思ってる 誰かが私に話してくれていたらって 私があなたに話したがってるように Ooo 私 ジョージアにいた そしてカリフォルニア、そして どこへでも 逃げ出せる所なら 手を取った 口説く男の そして私たち 太陽の下で愛し合った でも私逃げ出してた いろんな場所と 親しい顔から だって 私は自由になりたかった 私 パラダイスにいた でも私 決して自分の場所にいなかった どうか、レディー どうか レディー ちょっと歩き去らないで だって、私はこの事をあなたに伝える必要がある なぜ私が今独りぼっちなのかって 私にはたくさんの自分が見える まだあなたの瞳の中に住んでいる 分け合わせてくれない? 疲れた心を たくさんの嘘が住みついてる Oh 私 ニースにいた そしてギリシアの島に その時シャンパンを口にしていた ヨットの上よ 私 振る舞ったの Harlow のように モンテカルロで、そして 身につけたものを彼らに見せたの 私 服を 王様たちに脱がされた そして私はいろんな物を見た 1人の女性が見るなんて想像できないほどに 私 パラダイスにいた でも私 決して自分の場所にいなかった ねえ、知ってる? パラダイスを それは虚像 私たちが創り上げた幻想 いろんな人や場所が、そうなって欲しいようにと でも、知ってる? 真実を それはあなたが抱いている小さな赤ん坊 それはあなたが今朝ケンカした男の人 同じ人とあなたは愛し合うのよ 今夜 それが真実 それが愛 時々 私 泣いている 生まれなかった子供のため その子はきっと私を完璧にしたの でも私 選んだのは甘い生活 私は少しも知らなかった 苦さは甘さから来ると 私は過ごした 人生を切り開く 狡猾な娼婦のよう 高すぎる代償を支払い自由になり ねえ レディー 私 パラダイスにいた... でも私 決して 自分の場所にいなかった... 私 パラダイスにいた... (決して自分の場所にいなかった) (私 ジョージアにいた そしてカリフォルニア、そして どこへでも 逃げ出せる所なら) 私 パラダイスにいた (決して自分の場所にいなかった) (私 ニースにいた そしてギリシアの島に その時シャンパンを口にしていた ヨットの上よ) 私 パラダイスにいた (決して自分の場所にいなかった) [Fade Out] 註 Harlow 1965年に伝記映画が公開された女優、ジーン・ハーローと思われます。 Orinoco Flow / Enya (1988) music by Eithne Ní Bhraonáin (Enya) lyric by Roma Ryan (Produced by Nicky Ryan) translation by Miya_Juryou 私は漕ぐ 私は漕ぐ オリノコの流れを たどり着き ビーチに トリポリの岸辺に 私は漕ぐ 私は漕ぐ あなたの岸辺を踏みしめるよ たどり着き ビーチに 遥か越えるよ 黄色い海 (漕ぎ出せ 漕ぎ出せ 漕ぎ出せ) (漕ぎ出せ 漕ぎ出せ 漕ぎ出せ) (漕ぎ出せ 漕ぎ出せ 漕ぎ出せ) ビサウからパラオ アヴァロンの影の中を フィジーから Tiree そして漆黒の島たち ペルーからセブ(島) バビロンのパワーが聞こえるよ バリ(島)からカリ(フォルニア) 珊瑚海の遥か下 上昇する 上昇する 上昇する、する 私はする Ooo 上昇する 上昇する 上昇する、する 私はする Ooo 上昇する 上昇する 上昇する、する 私はする ohh... (漕ぎ出せ 漕ぎ出せ 漕ぎ出せ) (漕ぎ出せ 漕ぎ出せ 漕ぎ出せ) (漕ぎ出せ 漕ぎ出せ 漕ぎ出せ) 北方から南方 ebudae から Khartoum 深い 雲の海から 月の島 運んで 波の上 行った事のない場所に 運んで 波の上 行った事のない色んな場所に 私たちは漕げる 私たちは漕げる オリノコの流れを 私たちは漕げる 私たちは漕げる (漕ぎ出せ 漕ぎ出せ 漕ぎ出せ) 私たちは舵を取れる 私たちは近づける WEAのロブ・ディキンスと 私たちはため息をつける グッド・バイ Ross と彼の属国 私たちは漕げる 私たちは漕げる (漕ぎ出せ 漕ぎ出せ 漕ぎ出せ) たどり着き ビーチに トリポリの岸辺に ---* 私たちは漕げる 私たちは漕げる (漕ぎ出せ 漕ぎ出せ 漕ぎ出せ) バリからカリ 珊瑚海の遥か下 私たちは漕げる 私たちは漕げる (漕ぎ出せ 漕ぎ出せ 漕ぎ出せ) ビサウからパラオ アヴァロンの影の中を 私たちは漕げる 私たちは漕げる (漕ぎ出せ 漕ぎ出せ 漕ぎ出せ) たどり着き ビーチに 遥か越えるよ 黄色い海 私たちは漕げる 私たちは漕げる (漕ぎ出せ 漕ぎ出せ 漕ぎ出せ) ペルーからセブ バビロンのパワーが聞こえるよ 私たちは漕げる 私たちは漕げる (漕ぎ出せ 漕ぎ出せ 漕ぎ出せ) ---* 私たちは漕げる 私たちは漕げる (漕ぎ出せ 漕ぎ出せ 漕ぎ出せ) (漕ぎ出せ 漕ぎ出せ 漕ぎ出せ) (漕ぎ出せ 漕ぎ出せ 漕ぎ出せ) (漕ぎ出せ 漕ぎ出せ 漕ぎ出せ) (漕ぎ出せ 漕ぎ出せ 漕ぎ出せ) Ahhah ... aahha ... ah . 公式 YouTube チャンネル:https://youtu.be/654tlKKI_Ys (* ~ * 間はアルバム・バージョン) 語註 ・Let me ~ "仮に私が~したとする"という構文。作品全体が幻想の世界なので、煩雑さを避けるために省略しました。 ・Orinoco 南米北部の大河。大西洋に注ぐ。 ・Tripoli 中東・レバノン第二の都市。地中海沿岸。 ・Yellow Sea 黄海(山東半島と朝鮮半島に囲まれた海域)のことかも。 ・Bissau アフリカ西端のギニア・ビサウ共和国、あるいは首都のビサウ ・Avalon アヴァロン。「アーサー王の物語」に出てくる、伝説の島。ケルト族が住むとされている。 ・Tiree スコットランド西方の島 ・babylon バビロンあるいはバベル。メソポタミアの古代都市。 ・Coral Sea 珊瑚海。オーストラリア、ニューギニア、ソロモン諸島、ニューカレドニア、などに囲まれた海域。 ・Ebudae ヘブリディーズ諸島。スコットランド西北、大小500の島が点在。 (次作の「Shephard Moon」(1991)に、「Ebudae」という曲があります。) ・Khartoum スーダン共和国の首都ハルツーム(ナイル川沿岸) ・Rob Dickins at the WEA エンヤにアルバムを依頼した、WEA(EMI のレーベル)の会長。1986年にBBC-TVのドキュメンタリー番組『幻の民 ケルト』のサントラをEnyaが担当し、そのサントラとして発売されたのが『The Celts(アイルランドの風)』です。それを、Rob Dickins が気に入り、Enya とWEA UK の間にレコード契約が結ばれた。そして、1stアルバムとして発売されたのが『Watermark』。 ・Ross (Cullum) このアルバムの共同プロデューサー、エンジニアだった人。トラブルがあったのか、初期のライナーには名前が載ってないらしいです。後に、エンヤのお姉さんMOYA BRENNANのプロデュースも手がけます。 http://www.universal-music.co.jp/u-pop/artist/moya/uico1054.html Cartoon Heroes / Aqua (2000) words & music by Norreen Claus & Rasted Soren translation by Miya_Juryou 私たちは 想像された物たち あなたのファンタジーの幻想として 点と線がみんな 騒ぎ出し 私たちがすること それはあなたが望むこと 俺たちは色彩のシンフォニー 俺たちは君が見たい事をやる 1コマ1コマ 極限までも 私たちの友達は とても非常識 予測できない事をする 点と線がみんな 騒ぎ出し 私たちがすること それはあなたが望むこと それはみんな弦楽オーケストラ 信じられないことをしている 1コマ1コマ 極限までも 1人1人 俺達は楽しくしようとしている 私たちは漫画(Cartoon)のヒーロー oh-oh-oh 私たちはそれぞれ 永遠に生きるんだ 私たちはクレイジーな心から現れたの oh-oh-oh そして1枚の紙の上を歩き出した ほらやってくる スパイダーマン クモの巣恐怖症さん ようこそ トゥーン・タウンのパーティーに ほらやってくる スーパーマン ネバーランドから ようこそ トゥーン・タウンのパーティーに 私たちは走り方を学んだ 光のスピードでの そして落ち方を学んだ どんな高さからも それは真実 でもちゃんと思い出してよ 私たちがすること それはあなたが少しも出来ない事 そしてクレイジーな世界の全てで 星の1房が 俺達を追いかけてる 1コマ1コマ 極限までも 1人1人 俺達は楽しくしようとしている 私たちは漫画のヒーロー oh-oh-oh 私たちはそれぞれ 永遠に生きるのさ 私たちはクレイジーな心から現れたの oh-oh-oh そして1枚の紙の上を歩き出した ほらやってくる スパイダーマン クモの巣恐怖症さん ようこそ トゥーン・タウンのパーティーに ほらやってくる スーパーマン ネバーランドから ようこそ トゥーン・タウンのパーティーに あなたは考える 私たちはとてもミステリアスだと 私たちの事をとってもシリアスだなんて思わないでよ オリジナルでいて そして思い出してよ 私たちがすること それはあなたが少しも出来ない事 (私たちがすること それはあなたが少しも出来ない事) (私たちがすること それはあなたが少しも出来ない事) (私たちがすること それはあなたが少しも出来ない事) (私たちがすること それはあなたが少しも出来ない事) 私たちは漫画のヒーロー oh-oh-oh 私たちはそれぞれ 永遠に生きるのさ 私たちはクレイジーな心から現れたの oh-oh-oh そして1枚の紙の上を歩き出した まだまだ、もっとやってくる物がある そして、みんなそうなる ようこそ ここは トゥーン(トゥーン) タウン (タウン) パーティー YouTube の Aqua VEVO : http://youtu.be/Q_LPJllaogU (註)Toon Town ディズニーのキャラクターが住む街。 http://www.tokyodisneyresort.co.jp/tdl/japanese/7land/toontown/index.html Rhythm Of The Rain (悲しき雨音) / The Cascades (1963) words & music by John Gummoe translation by Miya_Juryou あのリズムを聞いて 落ちる雨 僕に言ってるみたいだよ なんて愚かだったんだって お願いだよ 立ち去って そして僕にむなしく泣かせて そして もう一度ひとりにさせて 大切にしているたった一人の女の子が 行ってしまい 探しているよ 新品のスタート でも 少しぐらい彼女は知っているかな あの日去った時に 一緒に 僕のハートを持って行った事を 雨よ どうか教えて ねえ あれはフェアなのだろうか 彼女が僕のハートを盗み去ったのは 気遣いもしないでさ 僕は他の人を愛せないんだ あの時僕のハートはどこかへ行った はるか遠くに 大切にしているたった一人の女の子が 行ってしまい 探しているよ 新品のスタート でも 少しぐらい彼女は知っているかな あの日去った時に 一緒に 僕のハートを持って行った事を (instrumental) 雨よ 彼女に伝えてくれないか 僕がとても愛してると どうか太陽に頼んで 彼女のハートをほてらせて、と 雨を彼女のハートへと そして僕らが分かち合った愛を育てて、と あのリズムを聞いて 落ちる雨 僕に言ってるみたいだよ なんて愚かだったんだって お願いだよ 立ち去って そして僕にむなしく泣かせて そして もう一度ひとりにさせて Oh 聞いて 落ちる雨 (scat) Oh ... 聞いて 聞いて 落ちる雨 (scat) Oh ... [Repeat & Fade Out] That's What Friends Are For (愛のハーモニー) / Dionne & Friends (1985) (Dionne Warwick featuring Elton John, Gladys Knight and Stevie Wonder) music by Burt Bacharach words by Carol Bayer Sager translation by Miya_Juryou (Choromatic Harmonica) [Stevie Wonder] そして私 決して思わなかったよ、こんな風に感じるなんて [Dionne Warwick] そして私の事について言うと 嬉しいの 言うチャンスを得て 強く信じられるの I love you って そしてもし 私がたとえ遠くに行かなければならなくたって そう、その時 瞳を閉じて トライして 今日もそうする方法があると感じるように そしてその時 もしあなたが思い出せたなら [Dionne & Elton] 微笑み続けて [Dionne Warwick] 輝き続けて あなたがいつでも私を当てにできると知る事 きっと [Dionne & Gladys & Elton] それが何のために友達がいるかだよ いい時期も [Dionne Warwick] そして悪い時期も 私はあなたのそばにいるよ いつまでも [Dionne & Stevie] それが何のために友達がいるかだよ [Dionne Warwick] (Choromatic Harmonica) [Stevie Wonder] そう 君はやって来て僕の心を開き そして今 遥かに大きなものがあるよ 分かっていたより そしてそう、ところで僕は君に感謝している Oh そしてその時 [Elton John] 僕らが離れ離れの間は そう、ただ目を閉じて知ってほしいよ こういった言葉が僕の心からやって来るさ そしてその時 もし君が思い出せたなら Oh 微笑み続けて [Stevie Wonder] 輝き続けて 君がいつでも僕を当てにできると知る事 きっと それが何のために友達がいるかだよ いい時期に 悪い時期に 僕は君のそばにいるよ いつまでも Oh それが何のために友達がいるかだよ...Oh Oh... [Gladys Knight] 微笑み続けて 輝き続けて あなたがいつでも私を当てにできると知る事 きっと それが何のために友達がいるかだよ いい時期も そして悪い時期も 私はあなたのそばにいるよ いつまでも それが何のために友達がいるかだよ... 微笑み続けて [Elton John] 輝き続けて 君がいつでも僕を当てにできると知る事 Oh きっと だって僕は君に言えるだろう それが何のために友達がいるかだよ [Elton & Stevie & Gladys] いい時期も [Elton John] そして悪い時期も 僕は君のそばにいるよ いつまでも [Dionne & Stevie & Gladys] それが何のために友達がいるかだよ [Dionne Warwick] (Choromatic Harmonica) [Stevie Wonder] [Repeat & Fade Out] YouTube の Dionne Warwick VEVO:http://youtu.be/HyTpu6BmE88 In My Life / The Beatles (1965) words & music by John Lennon & Paul McCartney translation by Miya_Juryou 思い出す場所があるのさ これまでの人生で 変わってしまった場所もあるけど 永遠の場所もあるさ いい事なのか別にしてさ なくなった場所も 残っている場所もある こういった場所すべてに それぞれの瞬間がある それにまつわる恋人や友達を 僕はいまだに思い出せる 死んだ人もいるよ 生きている人もいる 僕の人生で 僕はその人たちをみんな愛していた でもこういった友達や恋人の中で 君と比べられる程の人はなく そしてこういった記憶は意味をなくす 愛を新しいものとして考える時には もちろんそうだよ 僕は決して愛着をなくさないだろう 過去のものとなった人達や物事に対しても そうだよ 僕は何度も立ち止まる それらについて考える 僕の人生で (でも)君をもっと愛しているよ (instrumental) もちろんそうだよ 僕は決して愛着をなくさないだろう 過去のものとなった人達や物事に対しても そうだよ 僕は何度も立ち止まる そしてそれらについて考える 僕の人生で (でも)君をもっと愛しているよ 僕の人生で 君をもっと愛しているよ Remastered 2009 (公式 YouTube チャンネル) : https://youtu.be/YBcdt6DsLQA Without You / Badfinger (1970) Harry Nilsson (1971) Mariah Carey (1993) words & music by Tom Evans & Pete Ham translation by Miya_Juryou いいや、僕は今夜を忘れられない あるいは君が出ていく時の顔つき でも僕は思う あれはストーリーが流れる正にそのままだよ 君はいつも微笑むけど 君の目に 悲しみが現れてる そう、現れてる いいや、僕は明日を忘れられないよ その時僕はあらゆる悲しみを考えるよ その時僕は君とここに居たかも でも僕は君を行かせてしまったよ そして今は これだけがフェアだね 僕は君に知らせるべきだろう 何を君は知るべきかを 僕は生きられない もし生きる事が君のいない事なら 僕は生きられない 僕はあげられない、これ以上もう 生きられない 生きる事は君のいない事 あげられない 僕はあげられない、これ以上もう いいや、僕は今夜を忘れられない あるいは君が出ていく時の顔つき でも僕は思う あれはストーリーが流れる正にそのままだよ 君はいつも微笑むけど 君の目に 悲しみが現れてる そう、現れてる 生きられない 生きる事は君のいない事 生きられない 僕はあげられない、これ以上もう 僕は生きられない 生きる事は君のいない事 僕は生きられない 僕はあげられない、これ以上もう (生きる事は君のいない事) Harry Nilsson (YouTube の Harry Nilsson VEVO) : https://youtu.be/8dnUv3DUP4E Mariah Carey (公式 YouTube チャンネル) : https://youtu.be/Hat1Hc9SNwE All By Myself / Eric Carmen (1975) Celine Dion (1996) Il Divo (2005) words & music by Eric Carmen translation by Miya_Juryou 若かった頃は 僕は誰も必要とはしなかった そして恋をすることは単に楽しむためだった そのような日々は去ったよ 孤独に生きてるよ 僕は思い出す 知り合った友達すべてを でも僕が電話をかけても 誰も家にいないよ すべて自分のせい 存在したくない すべて自分のせい これ以上 すべて自分のせい 生きたくない すべて自分のせい これ以上 認めるのはつらく 時々、僕はとても不安に感じる そして恋は とても遠くて不鮮明 癒されないままでいる (instrumental) すべて自分のせい 存在したくない すべて自分のせい これ以上 すべて自分のせい 生きたくない すべて自分のせい これ以上 (instrumental) 若かった頃は 僕は誰も必要とはしなかった そして恋をすることは単に楽しむためだった そのような日々は去ったよ... すべて自分のせい 存在したくない すべて自分のせい これ以上 すべて自分のせい 生きたくない すべて自分のせい これ以上 (Repeat & Fade Out) Eric Carmen - YouTube Eric Carmen VEVO : https://youtu.be/iN9CjAfo5n0 Celine Dion - ドキュメンタリー「Celine: Through the Eyes of the World」より(YouTube の Sony Pictures Australia 公式チャンネル) : http://youtu.be/CuIzDrjBbO8 Il Divo - Live in Spanish(YouTube の Il Divo 公式チャンネル) : http://youtu.be/iGRkwStgG3g You Can't Hurry Love (恋はあせらず) / The Supremes (1966) Phil Collins (1982) words & music by Eddie Holland, Lamont Dozier & Brian Holland translation by Miya_Juryou 必要なの 恋 恋 心を安らげてくれるような 見つけたい、見つけたいの 私のものと呼べるような誰か でもママは言ったの 「恋はあせらず ダメよ ちゃんと待たないと」 ママは言ったの 「恋は簡単にはやって来ない 恋はゲーム ギブ・アンド・テイク」 「恋はあせらず ダメよ ちゃんと待たないと 信じないといけないよ 時間をかけましょう どんなに長くかかっても」 でもどれ程の心の痛みを 私は耐えないといけないの 恋を見つけるまでに 私を生き返らせるような恋 たった今 ただ1つの ずっと私がしがみ付いていた事が 私の強さだと感じていた事が ああ ほとんど去ってしまった 私は思い出す ママは言ったの 「恋はあせらず ダメよ ちゃんと待たないと」 ママは言ったの 「恋は簡単にはやって来ない 恋はゲーム ギブ・アンド・テイク」 どれくらい待たないといけないの どのくらい耐えられるでしょう その前に悲しみが 私の心を 傷つけ壊すの ダメよ 私は耐えられない 人生を独りで生きるなんて 私は恋が待ち遠しくなっている 私のものと呼べるような でもそう思っても 私 私...進めない このような貴重な言葉が ずっと私にしがみ付いている 私は思い出す ママは言ったの 「恋はあせらず ダメよ ちゃんと待たないと」 ママは言ったの 「恋は簡単にはやって来ない 恋はゲーム ギブ・アンド・テイク」 「恋はあせらず ダメよ ちゃんと待たないと」 ママは言ったの 「信じるのよ 時間をかけましょう どんなに長くかかっても」 ダメよ 恋、恋は 簡単に来ない でも私は待ち続ける 予期をしながら あの柔らかな声が 私に夜、声をかけるのを 誰かの優しい腕が 私をきつく抱くのを 私は待ち続ける 私はずっと待ち続ける でもそれは簡単じゃぁない それは簡単じゃぁない でもママは言ったの 「恋はあせらず ダメよ ちゃんと待たないと ママは言ったの 「信じるのよ 時間をかけましょう どんなに長くかかっても」 「恋はあせらず ダメよ ちゃんと待たないと」 ママは言ったの 「恋は簡単にはやって来ない 恋はゲーム ギブ・アンド・テイク」 [Repeat & Fade Out] The Supremes (公式 YouTube チャンネル) : https://youtu.be/uZj032MNIx4 The Supremes on The Ed Sullivan Show (YouTube の The Ed Sullivan Show 公式チャンネル):http://youtu.be/JQvCci9txEg Phil Collins (The Prince's Trust Rock Gala 1988) (YouTube の Prince's Trust Music 公式チャンネル) : https://youtu.be/8m4PeTZ_-_Y We're All Alone / Boz Scaggs (1976) words & music by Boz Scaggs translation by Miya_Juryou 外では雨が降り出してる そして決して止まないかも だから波打ち際でこれ以上泣くなよ 夢が 僕らを海へと連れ出すだろう 永遠よりずっと 永遠よりずっと 目を閉じて 夢を見て そうしたら君はいられる 僕の傍に 波の下の 時の洞窟を抜ける 長く忘れられて 今 僕らはたった二人だよ 僕らはたった二人だよ 窓を閉めてよ 明かりを落としてよ そうしたら大丈夫だよ 思い悩む必要はないよ、もう 振り払ってよ すべてを始めよう どうやるのか覚えてよ 一度 物語は語られると 救いようがないけど年老いていくよ 薔薇がそう 恋人もそう だから飛ばそうよ 君の月日を風へと 抱きしめてよ Oh 抱きしめてよ 窓を閉めてよ 明かりを落としてよ そうしたら大丈夫だよ 思い悩む必要はないよ、もう 振り払ってよ 全てを始めよう すべてが忘れ去られて 今 僕らはたった二人だよ たった二人だよ 窓を閉めてよ 明かりを落としてよ そうしたら大丈夫だよ 思い悩む必要はないよ、もう 振り払ってよ すべてを始めよう 風に任せてよ 愛しい人よ 抱きしめてよ... (instrumental) すべてが忘れ去られて 今... 僕らはたった二人だよ MacArthur Park / Richard Harris (1968) Donna Summer (1978) words & music by Jimmy Webb translation by Miya_Juryou 春は決して僕らを待たず、ねえ 一足先に走り去ったよ その間、僕らはダンスを真似ている 別々のページの間に そう、押し当てられたよ 愛の熱く、熱を持ったアイロンに まるで2つの裾で1着のストライプのパンツ マッカーサー・パークは闇に溶けていくんだ 甘くて緑色の砂糖の衣がみんな流れ落ちていくんだ 誰かが外にケーキを忘れたよ 雨の中に 僕は それを自分のものに出来るとは思わない だって、それを焼くのはとても時間がかかり そして僕は決してそのレシピを手に入れられないだろう 再び Oh, no! 僕は思い出す 黄色のコットン・ドレス 波打つように仕立ててある 地べたの上で 君のひざを包み 鳥たちが、幼い赤ん坊のように 君の手に収まる そして老人たちはチェッカーで遊んでいる 傍らの木々 マッカーサー・パークは闇に溶けていくんだ 甘くて、緑色の砂糖の衣がみんな流れ落ちていくんだ 誰かが外にケーキを忘れたよ 雨の中に 僕は それを自分のものに出来るとは思わない だって、それを焼くのはとても時間がかかり そして僕は決してそのレシピを手に入れられないだろう 再び Oh, no! (instrumental) 別の歌があるだろう 僕に だって僕は歌えるよ それを 別の夢があるだろう 僕に 誰かが運んでくるよ それを 暖かいうちはワインを飲むだろう そして決して君に引き付けられず太陽を見る そして人生すべての愛の後 人生すべての愛の後 君はやっぱり、ただ1人の人だろうな 僕は自分の人生をつかむだろう 自分の手の中に そしてそれを使い果たすだろう 僕は賞賛を勝ち取るだろう 皆から見て そしてそれを失うだろう 僕は強く望んだ物を手に入れるだろう そして僕の情熱は流れ去る 空にかかる川のように そして人生すべての愛の後 Oh 人生すべての愛の後 僕は君の事を思っているだろう そして知りたがる 「なぜ?」 (instrumental) マッカーサー・パークは闇に溶けていくんだ 甘くて緑色の砂糖の衣がみんな流れ落ちていくんだ 誰かが外にケーキを忘れたよ 雨の中に 僕は それを自分のものに出来るとは思わない だって、それを焼くのはとても時間がかかり そして僕は決してそのレシピを手に入れられないだろう 再び (Oh, no!) (Oh, no ) (No, no ) (Oh no!! ) Donna Summer (公式 YouTube チャンネル) : https://youtu.be/24jAy_T1U2k Hero / Mariah Carey (1993) words & music by Mariah Carey & W.Afanasieff translation by Miya_Juryou ヒーローがいるの あなたが自分の心を覗き込んでみると 恐れなくてもいいのよ 自分が何者か 答えがあるわ あなたが心の中に踏み込んでみると そしてあなたの知った悲しみも 溶けて行くでしょう そしてその時ヒーローは現れるの やり抜くための強さを持ってるの そしてあなたは恐れを振り払い そしてそうよ、あなたは生き抜ける だから希望が去ったと感じた時も 自分自身を覗き込んで強くなってよ そして最後に 真実が見えるでしょう そうヒーローは眠ってる あなたの中に それは長い道よ その時あなたは世界に独りで立ち向かうの 誰も手を差し伸べてくれないの あなたを掴むためになど あなたは愛を見つけられる あなたが自分自身を探してみると そしてあなたの感じた空虚さも 消えてしまうわ そしてその時ヒーローは現れるの やり抜くための強さを持ってるの そしてあなたは恐れを振り払い そしてそうよ、あなたは生き抜ける だから希望が去ったと感じた時も 自分自身を覗き込んで強くなってよ そして最後に 真実が見えるでしょう そうヒーローは眠ってる あなたの中に Oh... 神様は知っているの 夢は追うのが難しいと でも誰にも 引き剥がさせないで 掴んでいてよ 明日があるもの 時が来ると 道が見つかるわ そしてその時ヒーローは 現れるの やり抜くための強さを持ってるの そしてあなたは恐れを振り払い そしてそうよ、あなたは生き抜ける だから希望が去ったと感じた時も 自分自身を覗き込んで強くなってよ そして最後に 真実が見えるでしょう そうヒーローは眠ってる あなたの中に そうヒーローは眠ってる あなたの中に... umm... そうヒーローは眠ってる あなたの中に... 公式 YouTube チャンネル : http://youtu.be/0IA3ZvCkRkQ ジャンル別一覧
人気のクチコミテーマ
|