ハムレット---行動----自分の存在
ハムレットHAMLET:このままでいいのか、いけないのか、それが問題だ。To be, or not to be, that is the question:どちらがりっぱな生き方か、このまま心のうちにWhether 'tis nobler in the mind to suffer暴虐な運命の失弾をじっと耐えしのぶことか、The slings and arrows of outrageous fortune,それとも寄せくる怒涛の苦難に敢然と立ちむかい、Or to take arms against a sea of troubles闘ってそれに終止符をうつことか。死ぬ、眠る、And by opposing end them, To die-to sleep,それだけだ。眠ることによって終止符はうてる。No more; and by a sleep to say we end心の悩みにも、肉体につきまとうThe heart-ache and the thousand natural shocksかずかずの苦しみにも、それこそ願ってもいないThat flesh is heir to: 'tis a consummation終わりではないか。死ぬ、眠る、Devoutly to be wish'd. To die, to sleep;眠る、おそらくは夢を見る。そこだ、つまずくのは。To sleep, perchance to dream-ay, there's the rub:この世のわずらいからかろうじてのがれ、For in that sleep of death what dreams may come,永の眠りにつき、そこでどんな夢を見る?When we have shuffled off this mortal coil,それがあるからためらうのだ、それを思うからMust give us pause-there's the respect苦しい人生をいつまでも長びかすのだ。That makes calamity of so long life.でなければだれががまんするか、世間の鞭うつ非難、For who would bear the whips and scorns of time,権力者の無法な行為、おごるものの侮蔑Th'oppressor's wrong, the proud man's contumely,さげすまされた恋の痛み、裁判のひきのばし、The pangs of dispriz'd love, the law's delay,役人どもの横柄さ、りっぱな人物がThe insolence of office, and the spurnsくだらぬやつ相手にじっとしのぶ屈辱、That patient merit of th'unworthy takes,このような重荷をだれががまんするか、この世からWhen he himself might his quietus make短剣のただ一突きでのがれることができるのに。With a bare bodkin? Who would fardels bear,つらい人生をうめきながら汗水流して歩むのも、To grunt and swear under a weary life,ただ死後にくるものを恐れるためだ。But that the dread of something after death,死後の世界は未知の国だ、旅立ったものは一人としてThe undiscover'd country, from whose bournもどったためしがない。それで決心がにぶるのだ、No traveller returns, puzzles the will,見も知らぬあの世の苦労に飛びこむよりは、And makes us rather bear those ills we have慣れたこの世のわずらいをがまんしようと思うのだ。Than fly to others that we know not of?このようにもの思う心がわれわれを臆病にする、Thus conscience does make cowards of us all,このように決意のもって生まれた血の色がAnd thus the native hue of resolution分別の病み蒼ざめた塗料にぬりつぶされる、Is sicklied o'er with the pale cast of thought,そして、生死にかかわるほどの大事業もAnd enterprises of great pitch and momentそのためいつしか進むべき道を失い、With this regard their currents turn awry行動をおこすにいたらず終わるAnd lose the name of action.「ハムレット」第3幕第1場HAMLET Act 3, scene 1, 55-87