カテゴリ:晩ご飯
Qちゃんと刑務所のドキュメンタリーを観ていた。
「オレゴン州にもあるよね。 Qちゃんと一緒に州刑務所の近くを車で走ったことがあったのを覚えてる。 あれ、オレゴン州の刑務所でしょう?」 「そうだ。 『State Pen (州刑務所)』。」 「なんて、言った? 」 「『State Pen』。」 「『State Pen』って、 ペンの『Pen』?」 「そうだ。 同じスペルの『Pen』。 でも『Penitentiary (刑務所)』の省略。」 「へえ~、知らなかった。 『State Pen』、今後の英会話の訓練に覚えとこ。」 「....『Penn State (Pennsylvania State University) 』ってあるじゃん。 なんか『State Pen』と似てる。」 「ははは、そうだな。」 「面白いジョークを思いついた。教えてあげようか?」 「うん。」 「英語をよく知らない女がペンシルバニア州の酒場で男と出逢った。会話も弾み『Where are you from?』と女が男に尋ねた。」 「.....」 「 男は『I am from the State Pen.』と答えた。」 「.....」 「女は英語を知らないので、『He is from Penn State. (ペンシルバニア州立大学の学生か。)』と思った。」 「ははは、それいいな。 でもね、『Penn State』は『n』が2つで、『Penn State』と表記されるんだ。」 「『Penn State (ペンシルバニア州立大学)』と『State Pen (州刑務所)』、 意味の区別を知っているのと知らないのでは会話の内容が大きく違ってくるな。」 晩ご飯: 秋刀魚寿司 きんぴらごぼう お吸い物 「いただきます。」 にほんブログ村 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2013.02.03 13:23:58
[晩ご飯] カテゴリの最新記事
|