|
カテゴリ:ママ事
【ママ日記】
明日は職場の友人の結婚式☆ ということで「ウエルカムボード」を作成してプレゼント~! お気に入りの雑貨ショップでボードを購入。後は周りに飾る為の造花を! 春なんでチューリップをメインに!! で、専用の道具「グルーガン」で貼り付ける。 中の文字はいろいろ考え、今回は手芸店にある紐でやってみた。 うんうん、素人にしては上出来だ!と完成後、パパに間違いはないか確認してもらう。 間違い判明!ローマ字でやった「ちかこ」の「ち」のスペルを「Ti」にしていた私…。ヨカッタ渡す前で…。朝、急遽修正して職場へ届けたところ… 「すっご~い!」と見ていた職場の人達、「あれっ、ここってスペルこうだっけ!?」と指摘が!そして「ここは!?」「これって違うよね…」の声。 「Wedding」の「d」がひとつ足りない… 「Chikako」が「Chicaco」になっている… 「Tetsuya」が「Tetuya」に… ガガーン…。お持ち帰りだわ。本人は在宅に訪問中でよかった。明日持ってくると伝えてとそそくさと帰る準備。 職場では「○○ちゃん、大丈夫~!?仕事復帰できる~!?」「ほら、普段赤ちゃん言葉ばっか使ってるからだよ~きっと!」なんて言われる始末。 うん、大丈夫、だって仕事は英語なんて使わないし、佐賀弁さえマスターしてれば問題ないから。 すぐに修正し、やっと完成~♪ …しかし、問題発覚! 去年、友人にプレゼントした「ウェルカムボード」を見ながら「Wedding」のスペルを確認したはず …ってことは、それも間違っていたのか…。しまった…でも、もう時効!? お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[ママ事] カテゴリの最新記事
|