見ざる、聞かざる、言わざる、ゲコゲコ♪
人気RPGゲームのドラゴンクエストでフロッガーというカエルの敵がいるんですがかわいらしいので、倒せず必ず逃げるようにしていました。■ フロッガー IN ドラクエ3 ■カエルは、幼稚園の頃から好きだったので攻撃するなんてことはできません。必ず倒さなくてはいけないというボスキャラでなくて助かりました。カエルを好きになった話は前回の10/16の日記をどうぞ~カエルというのは、昔から人々に親しまれてきたように思えます。「古池や 蛙飛び込む 水の音」「やせ蛙 負けるな一茶 ここにあり」このように、松尾芭蕉や小林一茶によって歌も詠まれています。しかも数百年も受け継がれている古さです。他にもことわざで「カエルの子はカエル」といったり音楽の時間には「カエルの歌が~ 聞こえてくるよ~」とみんなで「かえるの合唱」を歌ったりもします。実際のカエルが苦手な人でもぬいぐるみやグッズでは、カワイイといって愛されている生き物です。カエルが由来か分かりませんがブログネームに“KERO”と入っている方もおられます(笑)よく「ケロリと治った」、「ケロリとしている」などといいますが、もしかしたらカエルの鳴き声から転じたのではないかと思ってます。由来は、ハッキリとは分かっていないようです。NHKのことばおじさんに聞いてみたいです。(たった5分の番組ですが、楽しい日本語番組です)アメリカでもカエルグッズは人気のようです。ネットショップで売られています。これ、欲しいなあ・・・アメリカへ行ったら買おう!アメリカのお土産ショップ■カエル版の『見ざる、聞かざる、言わざる』in USA■これが、ネットで見つけた海外のカエルグッズです。これもカワイイですね。見ざるゲコ、聞かざるゲコ、言わざるゲコ~う~ん・・・ ちょっといいづらい・・・商品に“See, Hear and Speak No Evil”という説明があります。意訳で「悪事は見るな、聞くな、話すな」とのことです。日本もアメリカも同じような意味ですね。ゲコゲコ♪