★<携帯電話使用・英語通信講座>★<携帯電話メールを使っての通信講座>のご案内~~受講体験者募集中~~ 弊所では、希望者には英語の授業を実施しております。 通信講座、及び、対面授業をしておりますが、 もう1つ、新規種類の講義・添削課題を開始しました。 その内容は: <皆様の携帯電話のメールに、短い課題を送り、 英語訳や日本語訳を弊所に送付していただき、添削して返信する>と いうものです 既に、この新規形式講座(=携帯電話のメールを使用した通信講座)を 実施しております。 現在、10日間に限りまして、無料で試しに受講が出来ます。 ご希望者はご遠慮なくどうぞ、お申込ください。 その後、希望がある場合は、有償<お月謝/5千円のみ>で 毎日英語の練習が出来ます。 以下は、初回の課題です:ご参照ください。 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー ○3月3日付け: 私の弟子と受講者で、携帯電話のメルアドを教えて下さった方に、 新規の送付するnew typeの「講義・添削用課題」です: 通じる英語はシンプルで、スパっと表現できる英語です:直線的な英語です。 例えば、「山笠のあるけん博多たい!」とは、 Yamakasa makes Hakata!! となります。 では添削用課題です⇒<赤なのに、道を渡ろうと、 我が子(ケン)がちょっと車道に飛び出しました。そこで、一言。 「ケン、信号が青になるまで道を渡っちゃいけんバイ!」: これを英語で言いましょう。 訳を送付して頂ければ、携帯へ添削を返信します。このサービスなら、 出張先でも私の講義が受けられますよね。頑張った方には定期的に何か 記念品(映画のDVD)を差し上げます ★「ケン、信号が青になるまで道を渡っちゃいけんバイ!」: Ken, wait for the green light!!! とこの様に、スパッと結論から言います 勿論、色々な発話状況や事情により、他にも様々な言い方が可能です ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー ★上のサービスを希望する方は、携帯から私のメールアドレスまでご連絡下さい: 早速開始します: ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー ○3月4日の課題: 当日の課題 WBCの試合中継から 1)「イチローが乗って来ると、他の選手も乗ってきますからねえ」 訳例:Once Ichiro gets turned on, other players get turned on, too. 2)「予定よりも早く登板になったYan投手!」 Yan had to pitch earlier than planned. ○3月5日の課題 今回はノーヒントで、テストをします。 この問題の成否で、どの程度英語がわかっているか?ひとつの目安になります: 1)「1円玉も5円玉も自販機には使えんバイ」 A 1-yen coin or a 5-yen coin isn't accepted by a vending machine. ★これもあれもそうでない、という場合は、or を使います。 2)(まずい食堂の話):「ここのウドンもそばも全然美味しくないが!」 Its tempura udon or soba is not good at tall. という具合で、携帯電話のメールを使って、毎日課題を出していきますので 日常的に英語を意識する事が出来ると思います。 また、これをきっかけに、毎日自分なりに英語に取り組む様に されればそれでよいと思います。 お気軽に、この機会をご利用下さい: 末次通訳事務所 英語通訳 末次賢治 拝 |