206915 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

桜美林大学 落語研究部

桜美林大学 落語研究部

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

キーワードサーチ

▼キーワード検索

プロフィール

桜美林 落研部員

桜美林 落研部員

カレンダー

2015年01月28日
XML
カテゴリ:カテゴリ未分類
お久しぶりでございます^^
若干時期が遅いですが、2015年一発目の投稿という事で、

☆あけましておめでとうございます☆



7月に「俺たち寄席・飛びたつ七の会」に出演し、8月にNZに渡航しました、飛翔亭七七七でございます飛行機

今日はNZ生活で、最近起こった出来事をちょっと紹介したいなと思います。お付き合いいただけると幸いでござんすスマイル


とにかく英語がアジャパーです(笑)
やはり日本人にとって英語の発音を正確にするのは難しいようで、
たとえばarriveとalive(r/l)
とか、ちゃんと発音できていないみたいです。

このまえネイティブと話していて、

I arrived in Hamilton city.「ハミルトンに到着した」って言ってるのに、
I alived in Hamilton city. 「ハミルトンで生還した」って聞こえているらしいんですね。

ポカンとしていましたよ(汗)。


そんな中、何とか英語をマスターしようともがき苦しんでいるときに発見したテレビCMがあります。

英会話学校のCMで、とある船の船長が沈没しかけて無線で助けを求める場面が描かれています。

ご存知の方もいらっしゃるかもしれませんが、船や飛行機が無線で助けを求めるときに使う言葉が「メーデー・メーデー」です。
この言葉は「緊急事態宣言」を表していて、無線を聞いている管制官に緊急事態であることを知らせる事が出来ます。


船長が 「MAY-DAY MAY-DAY, We are sinking. We are sinking.」
   「メーデー・メーデー 我々は沈みかけている 我々は沈みかけている」
と言って助けを求めています。

しかし、ドイツ人の管制官はあまり英語が得意でないようで、うまく聞き取れていません。

もう一度船長は「MAY-DAY MAY-DAY We are sinking!」と訴えかけています。

そして管制官が何とか聞き取って答えた返事は…
「What are you thinking about?」
「何について考えているのですか?」

この後、船の乗組員たちはどうなってしまったのでしょう、、、
生還するための方法を考えるのでしょうか…


sinking/thinkingどちらもシンキングです。
いや~英語って難しいですねダッシュ



僕の説明だとあまり面白くないので、youtubeのURLを張っておきます。興味があったら是非本物のCMを見てみてください。
  https://www.youtube.com/watch?v=yR0lWICH3rY


寒い日が続いていますが、皆様お身体には十分お気を付けください。
ではまたバイバイ!!






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2015年01月28日 19時53分32秒
コメント(1) | コメントを書く


■コメント

お名前
タイトル
メッセージ
画像認証
別の画像を表示
上の画像で表示されている数字を入力して下さい。


利用規約に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、こちらをご確認ください。


Re:英語のギャグで初笑い!(01/28)   ぽっぽ さん
そうか、発音って難しいですね。

さて、今日午前中、藤沢市湘南なぎさ荘で奏家風車さんの落語を聞きました。
まあまあ、可愛い女の子がこれほど堂々と面白く話す姿に驚きました。
まくら、境川あたりから入っていく部分もとても上手く出来ていますね。
その境川は藤沢の江の島近くに流れていますので、その辺を意識してまくらに挿入されたんでしょうね。
御部の公式HPを拝見しましたら、風車さんは「蚊戦」をやられた由、
私も老人ながら2年前から落語をやり始め、昨夏は「蚊戦」をやりました。
風車さんのを聞きたいものです。
また、お願いしま~す。応援してますよ! (2018年01月31日 15時12分51秒)


© Rakuten Group, Inc.