ブログを作る※無料・簡単アフィリ    ブログトップ | 楽天市場
017657 ランダム
「お菓子な翻訳家」sahoのみつけた… (出産・子育て)楽天ブログ 【ケータイで見る】 【ログイン】
「お菓子な翻訳家」sahoのみつけた「お菓子な本」

PR

Keyword Search

Let's link!

>お気に入りブログに追加
ブログが更新されると
メールでお知らせします

Rakuten Profile

設定されていません

Calendar

June 2012
SMTWTFS
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
<backthis monthnext>

Favorite Blog

 再会New!ぴこもん♪さん

 イチゴムースケーキitazurausagiさん

 タオルケットサキ0105さん

ようこそ Stu… mamimama1964さん
Sweet Kids' … englishpalclubさん

Comments

○ ボンダイ@質問です。初めまして。私は15年間レストランで...
○ Utachan@料理翻訳差し支えなければ、どのような経歴で料...
○ 小林麻央 処.女説@小林麻央 処.女説はやはり嘘だった?!モトカレ流失カーセOクス動画が存在した!!小林麻央 処.女説はやはり嘘だった?!...
○ ボーボー侍@脇コキって言うねんな(爆笑) 前に言うてた奥さんな、オレのズボン脱...
○ お菓子な翻訳家Re:おめでとうございます。(09/19)桃次郎さん >立派な本を出されたので...

Mobile

m ケータイに
このブログの
URLを送信!

Rakuten Ranking

Headline News

Rakuten Download

 

お菓子な翻訳家の日記 [全58件]

2008年9月19日楽天プロフィール Add to Google XML

  お菓子の本を出しました  (7)
[ 翻訳 ]  

思いがけず、他のブログで紹介して頂いたので、
こちらでも宣伝しておこう♪


先日、お菓子の本を共訳出版しました。

『英国流ビスケット図鑑~おともに紅茶を~』バベルプレス

20080919ビスケット



お菓子の本だけど、レシピは載っていません。
ひたすら、ビスケットの解説が載っています。
合間合間にイギリス流ブラックジョークが満載。

ビスケット好きな方。
紅茶好きな方。
イギリスびいきな方。
ちょっと皮肉なブラックジョークが好きな方。

向けの本です。
どこかで見かけた折、手に取って頂ければ幸いです。

amazonでは、こちら



Last updated 2008年9月19日 13時20分13秒
コメント(7) | コメントを書く


2008年9月17日

  こんなにあったのか・・・本たち  (2)
[ sahoのつぶやき ]  

老朽化した家の立て替えのため、しばらくマンションに移ります。
中古でこの家に入って8年、みごとに家の大きさに合わせて増え続けた物たちを
悪戦苦闘して整理しています。
確かにこの家は広かった。前の人が事務所として使っていた物だから。
これを、やや小さめのマンションとトランクルームに分けて入れるのだけれど、
整理しても、整理しても、整理しても、物ってなくならな~い。

おもちゃ、子供の物は譲ったり、捨てたり。

最近は本に着手しているのだけど、
私、こんなに本持っていたんだ~という感じ。
子供の頃から、「本はいくらあっても良い」という家に育ったため、
本を捨てる、という感覚は皆無。
でも今回はさすがに、整理することにしたよ~。

料理書の類は、仕事に必要だから、取っておくことに。これだって200冊くらい(?)。

次に持っているのが、児童書・絵本。
いや、こどものためじゃないですよ。自分の絵本。
もともと絵本・児童書好き。大好きなリンドグレーンさんに始まって、
スプーンおばさん、コロボックル。
将来絵本の翻訳をやりたいということもあって、いくらでも持っています。
でも今回は、泣く泣く整理することに。

あとは自己啓発・億万長者本。
これも大好きな分野(^^)
これは、特にお気に入りの本をのぞいては、すっぱり処分。

それから育児書。
一時期まじめに(?)育児書を読もうと思って買い込んだが、
結局ほとんど読まなかったので、ざっくり処分。
スポック博士の育児書、日本語も英語もあるでよ。


処分に困るのが、洋書。
もう読まない物もあるからどこかに売りたいんだけれど、
近所のbookoffでは引き取ってくれないんだよね。
かといって都内に持ち運べる量ではない。
amazonでのんきに売るほど、時間はない。
だれか、まとめて引き取ってくれる洋書屋知らない??


それでもまだまだあふれる物たち。
悪戦苦闘は続く・・・。
引っ越せるんだろうか。不安・・・





Last updated 2008年9月17日 7時51分24秒
コメント(2) | コメントを書く

2008年9月5日

  ひゃあああ~あごが・・・  (8)
[ sahoのつぶやき ]  

夏の終わりの仕事ラッシュの最中は、
夜中の2時3時の就寝があたりまえだったので、
仕事が終わった後も、調子に乗って12時くらいまで起きている日々が続いていたのね。
昨日、子供と一緒に10時半に寝たら、
起きて鏡で見た顔が違うの!!

顎のラインがすっきりしてる!
最近たるんできたなあと思っていたのに、
睡眠だけでこんなに違うのね!
結構ショックだったわ。
これって年も関係するのかな???


Last updated 2008年9月5日 15時54分8秒
コメント(8) | コメントを書く

2008年9月2日

  夏休みはへろへろで・・・  (4)
[ 翻訳 ]  

夏休み後半に、料理のレシピ集の翻訳のお仕事が入って、
他のお仕事もあったので、へろへろです・・・
まだ納品していないのですが、ちょっとめどが付きましたޥ

レシピの翻訳で一番気を使うのが
分量違い、材料抜け。
料理レシピだと、文章はそれほど難しくはないことが多いけれど、
分量違い、材料抜けは料理が作れなくなってしまうので、
とても気を使います。
とくにそれが、アメリカンサイズから日本への変換(またはその逆)だと、
カップ、インチの計算から
華氏、摂氏の変換があるから、計算めんどう。
訳している時間と同じくらい、チェックの時間をさいてるかも・・・
特に今回は50個以上のレシピを訳したので、
あたまグルグル・・・

材料・数字チェックをしていると、
OL時代を思い出すわね。
翻訳って、結構地味な作業なんですよ。

さて、もうひとまわり、チェックしてきます。
一回じゃ不安だから。


Last updated 2008年9月2日 19時17分24秒
コメント(4) | コメントを書く

2008年7月28日

  ああ、夏休み  (6)
[ sahoのつぶやき ]  

怒濤の夏休み一週間目が終わりました。

なにせこの一週間が山だったのですよ。
長女の林間学校、次女のキャンプ、学校のプールがある上に、
今年は町内会の児童部の役員もしているので、
ラジオ体操にはラジオを持って参加、
町内会のお祭りの手伝いもあったりして・・・もうカレンダーめちゃくちゃ。
それに加えて、最近、翻訳じゃないけど、英語関係の在宅の仕事を始めたので、
夜はみんなが寝た後仕事・・・
もう私の体力が持ったのが不思議、という感じ。

無事、すべてこなしました~~~礭

今週からしばらくは、家族と自分の仕事の予定だけですޥ

でも、朝早くからラジオ持って、子供3人連れてラジオ体操に行ったり、
学校のプールに子供を送っていったり(1年生だからまだ送っていっているのです)
していると、「ああ、夏休みだな~」と思いますね。

今のところ、こんな風に忙しくしているので、
「子供が一日中家にいてノイローゼ」にはなっていません。

ありがたいのは友達の存在で、
同じように在宅で仕事をしなければならない友達と、
子供をお互い預け合って、週1日ずつ一人の時間をつくることにしました。
一週間に2日、予定が入るわけで、
それだけでも随分区切りがつく感じ。
よかった。

とはいえ、夏休みはこれからですね狼
みなさんお互いがんばりましょうね


Last updated 2008年7月28日 7時41分8秒
コメント(6) | コメントを書く

2008年7月17日

  最近思うこと  (6)
[ sahoのつぶやき ]  

ちょっと最近イラっときたことがあったので、
こちらに書いてみようと思います。

私は今、学校のある委員をしています。

今年から始まったある担当の委員。
パートで働いている人もいるけど、ほぼ専業主婦の集まりです。
ちょっと記録を残すのに、A4一枚程度の書類をパソコンで作らねばならず、
代表の方が「どなたかパソコンで打ってくださいませんか?」と
聞くと、11人いる委員さんみんな「私パソコンできません」と言って、手が上がらず、
結局私がすることになりました。

これだけだと、なんともないかもしれませんが、
この方達、書記を募ったときも、「私、字がきたないので」と
引き受け手がいず、私が引き受けています。
(別に私も字がきれいな訳ではありません)

こんなことは、以前にも他のグループであったのです。
幼稚園ママとあるグループを作って展示即売会を行ったとき、
チラシ作りや会計など、全体をまとめることはほとんど私がやりました。
翌年、私が妊娠して主導できなくなると、
他にパソコンをできる人がいなくて、結局その会は1回かぎりで終わってしまいました。


私は、「私、パソコンできません」という言葉がきらいです。
なぜ、勉強しようと思わないんでしょう???
家にパソコンがないならしょうがないですが、
そういう方達も、インターネットはやっているのです。

仮にパソコンができなくても、「他のことでできることならやります」と
言ってくれるのなら、気持ちがいいのですが、
そういうこともないのですよね・・・。

そして、パソコンをやらない人にかぎって、
できあがった印刷物について、簡単に文句をいってきたりもするのです。


一度、「パソコンできません」としらっと言う人に、
こちらの気持ちを言ってみたいと思ったりします。






Last updated 2008年7月17日 18時20分25秒
コメント(6) | コメントを書く

2008年6月20日

  うれしいなあ  (6)
[ 翻訳 ]  

今年に入ってから、ある団体のレシピ翻訳の仕事をずっといただいていたのですが、
先日、ほかの団体からもレシピ翻訳のお仕事をいただきました。
うれしいなあ♪
まだ一回目だから、私の翻訳を気に入っていただけるかわからないけれど、
これからもお仕事いただけるよう、精一杯がんばろう!と思っているところです(^^)


最近翻訳をしていて思うのは、
やっぱりこの仕事は私に合っているのかな、ということ。

いまさらなにを! と思うかもしれないけれど、
続けていると、
「向いていないかもしれない・・・」
「才能ないかもしれない・・・」
と思うことが多々あるのですね。(そっちのほうが多いかも(涙))

でも、
「やっぱり合っているかも!」って思ったり、
訳しているうちにワクワクしてとまらなくなる!
という経験がたまにあるということは、
これを続けていい、ということかなあと・・・

うふふ♪
一日でも長く、お声をかけていただけるよう、がんばりま~す♪





Last updated 2008年6月20日 10時55分22秒
コメント(6) | コメントを書く

一覧

Powered By 楽天ブログは国内最大級の無料ブログサービスです。楽天・Infoseekと連動した豊富なコンテンツや簡単アフィリエイト機能、フォトアルバムも使えます。デザインも豊富・簡単カスタマイズが可能!

Copyright (c) 1997-2012 Rakuten, Inc. All Rights Reserved.