142041 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

イタリア語

フランス語
スペイン語
HOME

イタリア語の学習記録

とりあえずN○Kテレビ講座の記録で。。。進む>>

Ridi forse di me? --- Si, rido di te. (5/25)
Quanto vivono le farfalle? (6/1)
Mi piace di più questa! (6/8)
Sì, vengo, eccomi! (6/15)
Stanotte, ho incontrato gli assassini! (6/22)
前半の復習(6/29)
Io mi chiamo Pinocchio.(7/6)
Allora sono passati cinque anni? (7/13)
Voglio salvare il mio babbo! (7/20)
Studierò, lavorerò ! (7/27)
Di chi è quel libro ? (8/3)
Qual è il lecca-lecca più buono di tutti? (8/10)
Dove vai? (8/17)
Lo so, ma lo perdono. (8/24)
Io no so nuotare. (8/31)
Avevi un somaro per compagno di banco! (9/7)


****************
イタリア語って、
****************

ブラジルは、イタリア系移民の国です。もともとポルトガルの植民地~合邦ときたわけですが、いまや人種構成(というのも混血進んでどうかと思いますが)では第一位。イタリアの海外コミュニティということでも最大だっちゅうことです。沢山船に乗ってきたというよりも、現場で増えたんでしょうけど。ピアーダでも子沢山がネタになります。サンパウロあたりを歩いていると、それっぽい人が多いこと多いこと。主にサンパウロ以南、サンタカタリーナあたりのブドウ農園なんてパターンも多いそうです。スパークリングワインの会社訪問したときの重役らしきおっさんもイタリアっぽかったなー、グラッツェミッレ言ってました。あと、サンパウロ郊外のFIAT工場では、fiatês なるイタロ-ポルトゥゲスが話されているとかいないとか。

滞在時に交互家庭教師(どうにもお互いに甘えが出てイマイチ効果が出なかったが)をしていた、M女史がイタリア系で、当時の彼(こっちもM)がさらに世代の浅そうなイタリア系で、彼のお母さんは1世らしく、イタリア語ばかりだったっけ。ご一同に高そうなchurrascoに連れてってもらったら、彼の妹に鯨の件で絡まれたっけ。牛の血肉を飛ばしながらよく言うよ、とは言わなかったけど、アラスカじゃUSが取り放題を続けてるとか、マジ勘定したら増えてる、勘定するためのサンプルとりまで禁止するなんてムチャなりよ、とか、ポル語では言ったつもりだが、お母さまには通じていたのか、自信ないです。M/M、もう分かれちゃったって言うしなー。

***********
気になる歌
***********

Che vuole questa musica stasera
ヒロシです...ってののBGMですね。

Che vuole questa musica stasera
che mi riporta un poco del passato
la luna ci teneva compagnia
io ti sentivo mia,
soltanto mia, soltanto mia.

Vorrei tenerti qui vicino a me
adesso che fra noi non c'è più nulla
vorrei sentire ancor le tue parole
quelle parole che non sento più.

Il mondo intorno a noi non esisteva
per la felicità che tu mi davi
che me ne faccio ormai
di tutti i giorni miei
se nei miei giorni non ci sei più tu.

Che vuole questa musica stasera
che mi riporta un poco del passato
che mi riporta un poco del tuo amore
che mi riporta un poco di te.

... ... ... ... ... ... ... ... ... ...

Che me ne faccio ormai
di tutti i giorni miei
se nei miei giorni non ci sei più tu.

Che vuole questa musica stasera
che mi riporta un poco del passato
che mi riporta un poco del tuo amore
che mi riporta un poco di te...
un poco di te .


© Rakuten Group, Inc.