795115 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

SOHO翻訳者の仕事部屋

SOHO翻訳者の仕事部屋

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

プロフィール

まな!

まな!

カレンダー

カテゴリ

お気に入りブログ

やっぱり翻訳者だな♪ EILAYさん
或る日記 pinoco_aさん
辞書も歩けば 翻友会さん
翻訳立国トラドキス… 人口500万人の国さん

フリーページ

コメント新着

 翻訳家@ Re:開設1000日目(12/29) またの更新を楽しみにしています! <smal…
 英文添削@ Re:開設1000日目(12/29) 過去の記事を拝見させていただきましたが…
 tanpopo3416@ Re:今週がヤマ(03/19) 数年ぶりに訪問して、過去の日記から久々…
 かおり@ Re:感覚を理論で(2)(08/11) トライアリストでの受講を考えていますが…
 かおり@ Re:開設1000日目(12/29) とても参考になりました。ありがとうござ…

ニューストピックス

キーワードサーチ

▼キーワード検索

2005年05月04日
XML
カテゴリ:マイルストーン

こちらのページを開設して1カ月になりました。
この1カ月間にご訪問くださったみなさん、ありがとうございます。
今後ともよろしくお願いいたします。

このページは、
一般の人たちにも産業翻訳のことをもっと知ってもらいたいという思いと、
特に文系出身から理科系分野の翻訳者を目指す人たちのヒントになれば、
という気持ちから出発しております。

私自身、文系出身(外国語学部卒)で、
仕事獲得に有利に働きがちな医療関係者の身内はおりませんし、
大学卒業後も、ろくな職歴がありません。
医薬翻訳をやろうというのに、
これほど不利な条件が揃っている人も珍しいかもしれません。
そんな私が、専門知識ゼロから翻訳の勉強をはじめ、
常にお仕事をいただけるという今に至っています。

そんな私が通ってきた道筋をたどっていきながら、
翻訳の仕事を獲得するためのコツなどをご紹介できればと思っていますし、
仕事をするなかで翻訳者に降りかかるトラブルなどに対して、
個人という孤独な状態で実際に遭遇したときに冷静に対処できるよう、
私が実際に経験してきたなかから、
少しずつご紹介していければと思っています。
ご質問などにもできる限りお答えしていきたいと思います。

また、現在翻訳のお仕事をされている方、
「翻訳会社からこんなこと言われた。どうしよう?」
といったことを一緒に考えていきませんか?
ひとりで悩むより、掲示板に書き込んでみてくださいね。

では、重ねがさね、今後ともどうぞよろしくお願いいたします。






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2005年05月11日 12時53分27秒
コメント(0) | コメントを書く
[マイルストーン] カテゴリの最新記事



© Rakuten Group, Inc.