|
テーマ:夢を叶える人になる(1217)
カテゴリ:翻訳者への道
(1)でも書きましたが、翻訳業は商売ですので、 偶発的なことや、ある特殊な場合を除き、 元手がゼロの状態から、いきなり在宅翻訳で稼ごうというのはまず無理です。 自分がもっているもの(お金、能力、コネ等)を客観的にとらえ、 必要なところにしかるべき額の投資をして、 仕事で通用する力と環境を整えつつ、少しずつ仕事を獲得していく。 出て行ったお金を生かすも殺すも、本人次第なのです。 ところで、「ある特殊な場合」が何かというと、 「人並みはずれた能力をもっていること」です。 つまり、翻訳の勉強を改めてしなくても、 いきなりプロレベルの翻訳ができる語学力(日本語・外国語とも)があり、 たとえ専門知識がなくても、 専門的な内容を一発で確実に身につけていくことができる吸収力があること、です。 それでもやはり、専門知識がなければ、 本を読んで勉強するなど、多少のお金はかかるでしょうけどね…。 つづく。 当ブログの応援お願いします! ↓このバナーを1日1クリックしていただくだけでOKです。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2005年11月16日 12時57分00秒
コメント(0) | コメントを書く
[翻訳者への道] カテゴリの最新記事
|