|
|
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
│<< 前へ │次へ >> │一覧 |
最近、姉妹サイトの世界の食べ物のタイ料理をようやくきちんと整理しました。
前の旅途愉快というサイトの時に食べたものをCGIでデータベース化していて、 そのときのファイルをまんま移行していただけだったのを、 きちんとした情報として活用できるように整理しなおしました。 タイ料理はアップしてないものも多いので、パターンが違うもののみをピックアップして掲載していきたいと思います。 ベトナム料理を勉強していたときもそうでしたが、基本的にタイ語の料理名も 調理方法、食材が順番に連なっているのですが、 いかんせんタイ語はタイ文字が難解すぎて解読が大変。 ベトナムは文字がアルファベットに近いので食材と調理方法さえ覚えておけば、メニューを読むのも楽ですが、タイ語は、音と文字とわれわれが今までに学習してきた文字とはまったく違うので・・・。 よく外国にいくと笑ってしまうような日本語の間違いに出会いますが、 (特にひらがな。) タイ語もきっと一歩間違うと同じことしてしまうんでしょうね。 暇ができたら一覧表にまとめてみようっと。 考えてみるとほんとに指さし会話帳タイって画期的ですね。 メディアファクトリーの発案者は出世しただろうなぁ。 そういえば私、DSも去年買ったからDSバージョンのソフトも買えるんだった。 まあ、電源が面倒だから旅行に持っていく気はしないけど。
最終更新日
2010年02月08日 19時29分09秒
[世界の料理・食べ物・お酒]カテゴリの最新記事
│<< 前へ │次へ >> │一覧 │ 一番上に戻る │ |