343465 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

プロフィール

richansan

richansan

カテゴリ

キーワードサーチ

▼キーワード検索

カレンダー

バックナンバー

2024年04月
2024年03月
2024年02月
2024年01月
2023年12月
2023年11月
2023年10月
2023年09月
2023年08月
2023年07月

日記/記事の投稿

お気に入りブログ

旅食酒とアウトドア… エディタムさん
りすまいる richansanさん
2015年11月07日
XML
この間、スーパーでエリンギ=King Trumpet Mushrooms、ヒラタケ=Oyster Mushroomsと書いてあって、ほほ~。知らなかった。ちなみにシイタケはどこでもShiitakeとそのまんま。

14468440225591[1].jpg

それから、レストランに行くとキノコ類をMushroomではなく、Fungiと書いてあるところがあります。日本でもイタリアンレストランだとフンギって書いてありますよね。この場合イタリア語ですが。

英語だとfungus(複数:fungi)は菌類という意味で、キノコという意味にもなるそうな。複数形のfungiは発音がアメリカ~ン。/fʌn.dʒaɪ//fʌŋ.ɡaɪ/両方あるみたいです。






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2015年11月07日 06時08分42秒
コメント(0) | コメントを書く
[アメリカ:今日の英語] カテゴリの最新記事



© Rakuten Group, Inc.