Elevation
昨日の朝のことですが、川の土手を散歩しましたが、とても涼しかったです。三角形の編隊を組んで雁が飛び去っていきました。そのときは南に向かっているのだなと思いましたが、今考えてみると北に向かっていました。どうなっているのでしょう。とにかくそのときは「もう秋だなあ」と感じたのです。そうしたら大好きなボードレールの詩が浮かび上がってきました。「悪の華」という詩集の中にエレヴァシオンというのがあるのですが、英語のエレベーションと同じで高いところに昇っていくという意味です。一応原語を書いておきますね。Elevation Au-dessus des etangs, au-dessus des vallees, Des montagnes, des bois, des nuages, des mers, Par dela le soleil, par dela les ethers, Par dela les confins des spheres etoilees, Mon esprit, tu te meus avec agilite, Et, comme un bon nageur qui se pame dans l'onde, Tu sillonnes gaiement l'immensite profonde Avec une indicible et male volupte. .........池の上はるかに高く、谷の上はるかに高く、山、森、雲、海の上はるかに高く、太陽をはるかに越えて、エーテルをはるかに超えて、星が散りばめられている天球の果てを越えて輕快に、わが魂(エスプリ)よ、汝は飛ぶ、うっとりとして水に遊ぶ水泳の名手さながら、底深い無限世界を、男性的な喜びを持って長々とあとを印して 欣然と飛ぶ飛べ 遥かに速く、疫病に満ちた大地を越えて、至高の大気に 往って身を清浄にして、・・・・・・・本当に私はボードレールが好きです。