3676618 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

学校で教えて欲しかった、こんな英文法!

学校で教えて欲しかった、こんな英文法!

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
2015年04月07日
XML
カテゴリ:if 構文
________________________________________

東日本大震災で被災された皆様が一日も早く通常の生活に戻れますよう
被災地域の復興を心よりお祈り申し上げます。

________________________________________


こんにちはiaxs vancouver のオグリです。


アイアクセス・バンクーバーからのお知らせ!


メルマガ「学校で教えてほしかった、こんな英文法!」や「TOEIC プラス」のネタ元にもなっているアイアクセス・バンクーバーのテキスト本


「ザ・英文法」ダウンロード版  オンライン販売中! 


100点以上のイラストを使って英語の仕組みをよりわかりやすく解説。 


百聞は一見にしかず、まずは無料サンプルをご覧ください。


ザ・英文法DL版



本日の問題


☆★☆ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー


次の if-節構文 に不自然な箇所があれば訂正してください。


I’ll give you $300 if it will help you to go on holiday.


























答:不自然な箇所はありません。


詳しい解説についてはメルマガ “学校で教えて欲しかった、こんな英文法!” で
チェックしてくださいね。 


登録はこちら:学校で教えて欲しかった、こんな英文法!


TOEICメルマガも発行中。
TOEICにご興味のあるかた是非登録して問題を解いてみて下さい。


登録はこちら: TOEIC プラス


TOEICメルマガ関連ブログはこちら:こんな TOEIC 教えて欲しかった


ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー☆★☆


次の if-節構文 に不自然な箇所があれば訂正してください。


We’ll go home now if it will make you feel better.































答:不自然な箇所はありません。


受験英語やTOEIC英語で「if-節の中では未来のことでも will を使わず、現在形を用いる」と習ったことはありませんか?


機械的にこのルールを覚えてしまった人は、問題文 if it will help の will が間違いだと思ったのではないでしょうか?


このルールを厳密に言うと「if-節が条件を表すときは、未来のことでも will を使わず、現在形を用いる」と説明されなければいけないのですが。。。受験英語やTOEIC英語はどうしても本質的なところは度外視してしまう傾向があるんですよね。


今回の問題文のように if-節が条件を表すのではなく、if-節が主節の動作の結果を表す場合には if-節の中で will を用います。


「if-節が条件を表す」とか「if-節が主節の動作の結果を表す」とか、なんだか難しく聞こえますよね。


そこで次の2文を比較しながら、もっと簡単に説明しましょう。


1) We’ll go home now if you get the car.        [条件]

2) We’ll go home now if it will make you feel better.   [結果]


1)は条件を表す if-節です。


ここで「条件の if-節」の本質を簡単に説明すると、条件を表す if-節の動作は最初に起こるということです。


「あなたが車を取ってくるなら、今から帰りましょう」


こういう意味なのです。


言い換えれば、「車を取ってこないなら、帰らないよ」という意味ですね。つまり「帰る」「帰らない」は if-節の「あなたが車を取ってくること」がまず条件なのです。


「車を取ってくるという条件なら、今から家に帰りましょう」


これが条件を表す if-節です。


なるほど、ここまでは理解できそうですね。


しかし、多くの学習者が抱える疑問点は「どうして未来のことなのに if-節には現在形を使うのか?」というポイントではないでしょうか?


その謎を解くには will の本質をきちんと理解することです。


まだ「will = 未来」という方程式が頭に植え付けられている人はそろそろこの方程式と決別しましょうね。この方程式が頭にあると英語の本質が見えませんよ。


will の本質は「意志」または「予測」です。
(だから単に未来を表すことが多くなるというだけです)


では、どうして「条件の if-節」は現在形を使うのか?


それは「条件の if-節」が「予測」の文ではないからです。


条件節の「車を取ってくるなら」というのは、話し手の意識の中では「車を取ってくること」を前提として考えています。


これは話し手にとって「予測」ではなく、起こる「事実」なのです。


「車を取ってくるなら」という条件は、起こる前提として考えているので、未来の予測ではなく、話し手の意識の中で起きる事柄として「今 」現在見つめているのです。


だから will を使わずに「現在形」が選択されるのです。
(「ザ・英文法」Unit3 P67-69参照)



次に if-節が主節の動作の結果を表す2)の文を見てみましょう。


2) We’ll go home now if it will make you feel better. 


「あなたの気分が落ち着くようなら、今から帰りましょう」


こんな和訳になりますが、「結果の if-節」では家に帰ることが何らかの条件付きで起こるのではなく、まず家に帰るのです。帰れば、その結果、あなたの気分が落ち着くと予測するからです。これが問題文2)の意味なのです。


もう「結果の if-節」にどうして will を使うのかおわかりですね。


なぜならば、if-節の中は話し手の「予測」になるからです。


2)を英語の語順通りに和訳するともっとわかりやすいですよ。


「今から帰りましょう、(その結果)あなたの気分が落ち着くようなら」


家に帰る ⇒ きっとあなたの気分が落ち着くであろう。


これは話し手の予測ですね。


さらに付け足すなら will の「予測」は話し手の自信のある確信度の高い予測です。 
(「ザ・英文法」Unit3 P89 参照)


だから2)の文では、話し手は、家に帰れば、あなたの気分が落ち着くことを自信を持って予測しているのです。


こういう理由から「結果の if-節」には will を使うのです。



さらに両者の違いを動作が起こる順番でみると、次のように異なります。


「if-節が条件を表す」ときは if-節(X)が先に起こり、主節の内容(Y)が後で起こります。


1) We’ll go home now (Y) if you get the car (X).  


車を取ってくる(X)、そして、家に帰る(Y)


それに対して「if-節が主節の動作の結果を表す」ときは逆で、主節の内容(Y)が先に起こり、その結果、if-節(X)が後に起こるのです。


2) We’ll go home now (Y) if it will make you feel better (X). 


家に帰る(Y)、その結果、(X)気分が落ち着く



今回の問題はやや難問だったかも知れませんが、難しく考えず、シンプルに何が違うのかを考えればよいのです。


相違点は will が「ある」「ない」 これだけでしたね。


if-節構文の問題ですが、結局のところ、will の本質を理解することが重要なんですよね。


そんなところに焦点を合わせて英文法を見つめれば、英語学習がもっと楽しくなりますよ。


*「結果の if-節」は「ザ・英文法」Unit 6 P192-193 にて解説してあります。



応援ポッチもよろしくお願いします! 人気ブログランキングへ


スクールホームページ iaxs vancouver


スクールFacebook iaxs vancouver Facebook


TOEICブログ こんなTOEIC教えて欲しかった!


発行者 小栗 聡 
本ブログの著作権は小栗聡に属します。無断転載はお断りします。
Copyrights (c) 2007-2015 by Satoshi Oguri All rights reserved.





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2022年03月26日 07時04分51秒
コメント(7) | コメントを書く
[if 構文] カテゴリの最新記事


PR

キーワードサーチ

▼キーワード検索

プロフィール

samito07

samito07

カレンダー

お気に入りブログ

まだ登録されていません

コメント新着

anonymous@ Re:英文法の”真”常識13_英語は前から理解する言語!(04/08) どの記事もとても興味深く読ませて頂いて…
samito07@ 山本隆さんへ >ある時に本屋に、聞き手が行ったら、話…
山本隆@ Re:山本隆さんへ(04/26) samito07さんへ お忙しいところ大変ありが…
samito07@ 山本隆さんへ >私は勘違いしているでしょうか? 勘違…
山本隆@ Re:小さな巨人「a」と「the」!(04/26) >>2) I’m looking for a book which one…

フリーページ

ニューストピックス


© Rakuten Group, Inc.