ブログを作る※無料・簡単アフィリ    ブログトップ | 楽天市場
457237 ランダム
More Than a Feeling★Boston (音楽)楽天ブログ 【ケータイで見る】 【ログイン】
Senri's Tapestry 洋楽訳詞集
senri

<< 前のページへ一覧

2012.05.11 楽天プロフィール Add to Google XML

More Than a Feeling★Boston
[ 訳詞 ]    


ヤギと男と男と壁と
映画『ヤギと男と男と壁と』より
モア・ザン・フィーリング☆ボストン

More Than a Feeling
★Boston


I looked out this morning and the sun was gone
Turned on some music to start my day
I lost myself in a familiar song
I closed my eyes and I slipped away

It's more than a feeling
When I hear that old song they used to play
I begin dreaming
'till I see Marianne walk away
I see my Marianne walkin' away

So many people have come and gone
Their faces fade as the years go by
Yet I still recall as I wander on
as clear as the sun in the summer sky

It's more than a feeling
When I hear that old song they used to play
I begin dreaming
'till I see Marianne walk away
I see my Marianne walkin' away

When I'm tired and thinking cold
I hide in my music, forget the day
and dream of a girl I used to know
I closed my eyes and she slipped away
She slipped away

It's more than a feeling
When I hear that old song they used to play
I begin dreaming
'till I see Marianne walk away

モア・ザン・フィーリング  訳詞 senri♪

朝 空を見上げると もう日は昇った後だった
ラジオのスイッチを入れ、一日を始める
聴き慣れた曲に心を奪われ
目を閉じると 彼方へとすべりだす

モア・ザン・フィーリング それは感覚を超えたなにか
あの懐かしい曲を聞くと モア・ザン・フィーリング
僕は夢を見はじめる 感覚を超えて リンクする
マリー・アンが出てゆく姿が見える
僕のマリー・アンが去っていく

友人たちは訪れ そして去って行った
年とともに彼らの顔さえも 薄れてゆく 
それでも 心を解き放てば蘇ってくる
真夏の太陽のように鮮やかに

モア・ザン・フィーリング それは感覚を超えたなにか
あの懐かしい曲を聞くと モア・ザン・フィーリング
僕は夢を見はじめる 感覚を超えた 彼方へとリンクする
マリー・アンの記憶を辿る
見えるのは 僕のマリー・アンが出て行く姿だけ

冷えた思いに浸り疲れたなら
音楽に浸り 今を忘れる
そしていつも見るあの娘の夢は
目を閉じると 滑るように消え去る
彼女はもう跡形もない

モア・ザン・フィーリング それは感覚を超えたなにか
あの懐かしい曲を聞くと 感覚を超えた 彼方へとリンクする
僕は夢を見はじめる モア・ザン・フィーリング
それはマリー・アンの消えゆく幻影


Last updated  2012.05.12 11:00:27


Private Eyes★Hall&Oates
[ 訳詞 ]    


Private Eyes

プライベート・アイズ☆ホール&オーツ
ホール&オーツ&桑田佳祐

Private Eyes
★Hall&Oates


I see you, you see me
Watch you blowin' the lines
When you're making a scene
Oh girl, you've got to know
What my head overlooks
The senses will show to my heart
When it's watching for lies
You can't escape my

Private Eyes
They're watching you
They see your every move
Private Eyes
They're watching you
Private Eyes
They're watching you
Watching you
Watching you
Watching you

You play with words
You play with love
You can twist it around, baby That ain't enough
'Cos girl I'm gonna know
If you're letting me in
Or letting me go
Don't lie When you're hurting inside
'Cos you can't escape my

Private Eyes
They're watching you
They see your every move
Private Eyes
They're watching you
Private Eyes
They're watching you Watching you
Watching you Watching you

Why you try to put up a front for me
I'm a spy but on your side, you see
Slip on into any disguise
I'll still know you
Look into my Private Eyes
They're watching you
They see your every move
Oh, babe, Private Eyes
They're watching you
Private Eyes
They're watching you, yeah
They see your every move
They see it
Ooooh, they're watching you
Private Eyes
They're watching you...

プライベート・アイズ  訳詞 senri♪

君を見つめ 君は僕を見つめる
君が台詞をとばし
ごまかそうとしても
もう知ってるだろう
僕の頭が 見過ごすことも
感覚が 僕の心に伝えてくれる
君の嘘を見張ってる
逃げられないよ 僕の

目からは
君を見てる
君の全てを見てる
なにも見逃さない
君を見てる
見つめ続けてる
君を見てる 探偵みたいに
君だけをじっと 見つめてる

君は 言葉で戯れる
恋というゲームを
空騒ぎは
もう充分だろう
だって わかるんだよ
僕を受け入れたいのか そうじゃないのか
嘘はいらない
君の心が痛むときにはね
君は 逃げられない 僕の

目からは
君を見てる
君の全てを見てる
なにも見逃さない
君を見てる
見つめ続けてる
君を見てる 探偵みたいに
君だけをじっと 見つめてる

なぜ 僕に心を隠すの
僕は探偵だけど 君の味方さ
どんな振りを装っても きっと心に滑りこむ
君を探り続けてる
僕って探偵はなにも見逃さない
君を見てる
君の全てを見てる
なにも見逃さない
君を見てる
見つめ続けてる
君を見てる 探偵みたいに
君だけをじっと 見つめてる
君の全てを見てる
君を見てる 探偵みたいに
君だけをじっと 見つめてる


Last updated  2012.05.11 11:02:24

2012.05.10

Someday★Black Eyed Peas
[ 訳詞 ]    


knight and day

映画『ナイト&デイ』より
サムデイ☆ブラック・アイド・ピーズ

Someday
★Black Eyed Peas


Baby, you got me feeling wonderful
I can't believe that your so wonderful
This is wonderful
you're the one, my only wonderful

I don't want it someday
I don't want it one day
Gotta have it somehow
I want it right now

I don't want it someday
I don't want it one day
Gotta have it somehow
I want it right now

I wanna live my life, live it to the someday
Live it in the light, let that sunshine come in
I can't wait no longer, I can't wait for someday
Always Getting stronger, one day baby one day

I'm gonna live my life and live it in all
it's gonna be so awesome blossom and beautiful
I'm gonna be with you, baby, and you gonna be with me

I gotta have a?...
Then wait up right now
Baby have a sit
And wait here patiently

For the Someday.. waiting for the one day.
Hoping for the somehow
to have it right now

Cuz I don't want it someday
I don't want it one day
Gotta have it somehow
I want it right now

Baby you got me feeling wonderful
I can't believe that you're so wonderful
This is wonderful
you're the one my only wonderful

Your past is history, future a mystery.
Today is a precious gift that's why it's called present.
I'll give it all to you, cuz people want it too.
Let's not be scared to have a little taste of heaven.

Cuz I don't wanna live my life with no reason at all
I'm stumbling onto love and lovin' the fall
Cuz I wanna be with you, baby, and you wanna be with me.
I gotta have a?...
Then wait up right now
Baby have a sit
And wait here patiently

サムデイ  訳詞 senri

ねえ 感じるよ 最高さ
ああ 信じられない 君って最高
僕の探してたすべてが君 君なんだ

いつか じゃだめ
ある日なんて こない
なんとか手にするんだ
たった今

いつか じゃだめ
ある日なんて こない
なんとかしなくちゃ始まらない
今すぐに

自分の人生を生きたい いつか自分らしく
日のあたるところで だから太陽を呼ぶんだ
もう待てない いつか なんて待ってられない
いつだって 一日一日が もっと強くなりえる

自分の人生を生きる 僕のすべてで
人生を花開かせるんだ
君と一緒がいい 君はどうだい

僕は手に入れられたのかな?
さあ きっと今が待ちに待ってた その時
だから ねえ 座って
ここでじっと待ってみて

いつかのために 待ってたその日
どうしたって
たった今手に入れる

だって いつか欲しいんじゃない
ある日なんて こない
なんとかしなくちゃ始まらない
今すぐ欲しいから

ねえ 感じるよ 最高さ
信じられない 君って最高
僕の探してたすべてが君 君なんだ

過去は終わったこと 未来は先の話し
今日 それは「与えられた今」っていう大切な贈り物
君にそのすべてをあげる 誰もが望むものだよね
天国を味わうことを 怖がらないで

わけもなくただ生きるだけなんていやだよ
愛にぶつかり 恋に落ちる
だって 僕は君といたい 君もだよね
僕は手に入れられたのかな?
さあ きっと今が待ちに待ってたその時
だから ねえ 座って
ここでじっと待ってみて


Last updated  2012.05.10 20:44:48

2011.10.20

Awake★Josh Groban
[ 訳詞 ]    


東日本大震災チャリティ・アルバム
『SONGS for JAPAN』より

アウェイク☆ジョシュ・グローバン

Awake
★Josh Groban


A beautiful and blinding morning
The world outside begins to breathe
See the clouds arriving without warning
I need you here to shelter me

And I know that only time will tell us how
To carry on without each other

So keep me awake to memorize you
Give me more time to feel this way
We can't stay like this forever
But I can have you next to me today

If I could make these moments endless
If I could stop the winds of change
If we just keep our eyes wide open
Then everything would stay the same

And I know that only time will tell me how
We'll carry on without each other

So keep me awake for every moment
Give us more time to be this way
We can't stay like this forever
But I can have you next to me today

We'll let tomorrow wait, you're here, right now, with me
All my fears just fall away, when you are all I see

We can't stay like this forever
But I have you here today

And I will remember
Oh, I will remember
Remember all the love we shared today

アウェイク  訳詞 senri

美しく まばゆい朝
世界は 息づき始める
ごらん なんの前触れもなく暗雲がくる
ここでひと時 僕をかくまっておくれ

きっと 時間だけが教えてくれる 
お互いがいなくても やっていける術を

だから 君を心に刻めるように 僕を「今」にいさせて 
こんなふうに感じられる時間が もっとほしい
ずっとこのままで いられはしないから
でも 今日は君が隣にいてくれる

この「ひと時」を「永遠」にできたなら
変わり行く風を 止められたなら
ただ 僕らが「今」を 見つめていられたなら
変わらずにあるものが 見えたはずだった

きっと 時間だけが教えてくれる 
お互いがいなくても やっていける術を

だから どの瞬間も 僕を「今」にいさせて
こうしているために もっと時間があれば・・
ずっとこのままで いられはしない
でも 今日は君が隣にいてくれる

明日を待たせておこう 君は 「今」 ここに 僕と共に
僕の恐れはひいていく 目に映るのが君だけなら

ずっとこのままで いられはしないけど
今日は 君が隣にいてくれる

忘れない
僕は きっと忘れない
だから 忘れないでいて 
今日僕らが分かち合った愛のすべてを


Last updated  2011.10.21 14:49:51

2011.09.01

Calling You★Jevetta Steel/Jeff Buckley
[ 訳詞 ]    

映画『バグダッドカフェ』より

コーリング・ユー☆ジェヴェッタ・スティール
ジェフ・バックリィ

Calling You
★Jevetta Steel/Jeff Buckley


A desert road from Vegas to nowhere
Some place better than where you've been
A coffee machine that needs some fixing
In a little cafe just around the bend

I am calling you
Can't you hear me
I am calling you

A hot dry wind blows right thru me
Your baby's crying and I can't sleep
But we all know a change is coming
Coming closer sweet release

I am calling you
I know you hear me
I am calling you Oh

コーリング・ユー  訳詞 senri♪

ヴェガスからあてどなく続く砂漠の道
あなたがいたところよりは いくらかまし
コーヒーメーカーも壊れかけの
曲がり角の小さなカフェ

あなたを呼んでるのに
私の声が聞こえない?
あなたを呼び続けてるのに

熱く乾いた風が吹き抜け
あなたのいいこは泣き通し 眠れないわ
でもみんな知ってる 全ては変わらずにはいられない
解き放たれるの きっともうすぐ

あなたを呼んでるのに
私の声が聞こえてるでしょう
あなたを呼び続けてるのに


Last updated  2011.09.25 11:37:01

2011.08.29

Hallelujah★Jeff Buckley
[ 訳詞 ]    


ハレルヤ☆ジェフ・バックリィ
Bon Jovi
Kathryn Williams
Rufus Wainright 映画『シュレック』

Hallelujah
★Jeff Buckley


I heard there was a secret chord
That David played and it pleased the Lord
But you don't really care for music, do you?
It goes like this, the fourth,
the fifth, the minor fall, the major lift,
the baffled king composing Hallelujah

Hallelujah Hallelujah
Hallelujah Hallelujah

Your faith was strong but you needed proof,
you saw her bathing on the roof,
her beauty in the moonlight overthrew you  
She tied you to a kitchen chair,
she broke your throne, she cut your hair,
but from your lips she drew the Hallelujah

Hallelujah Hallelujah
Hallelujah Hallelujah

Yeah, baby, I have been here before,
I know this room;
I have walked this floor,
Yes, I used to live alone before I knew you
I've seen your flag on the marble arch,
love is not some victory march,
it's a cold and its a broken Hallelujah

Hallelujah Hallelujah
Hallelujah Hallelujah

There was a time you let me know
what's really going on below,
but now you never show it to me, do you?
Remember when I moved in you;
the holy dove was moving too,
and every breath we drew was Hallelujah

Hallelujah Hallelujah
Hallelujah Hallelujah

Maybe there's a God above,
and all we ever learned from love
was how to shoot at someone who outdrew you
And it's not a cry you can hear at night,
it's not somebody who's seen the light,
it's a cold and it's a broken Hallelujah

Hallelujah Hallelujah
Hallelujah Hallelujah

ハレルヤ  訳詞 senri♪

秘密の和音があって
ダビデが弾き 神を喜ばせた
でも君は音楽なんて興味ない そうだろう?
こな感じなんだ
4番 5番 マイナーに下げ メジャーに上げる
挫折した王が書いた神への賛美

ハレルヤ ハレルヤ
ハレルヤ ハレルヤ

君は信仰深くても 証をもとめてたから
屋上で水浴びをする彼女を見て
月明かりの中の彼女の美しさに屈服した
彼女は台所の椅子に 君を縛りつけ
玉座を挫き 君の髪を切った
それでも彼女は 君に神を称えさせた

ハレルヤ ハレルヤ
ハレルヤ ハレルヤ

ねえ 僕はここに来たことがあるよ
この部屋を知ってる
この床を歩いたことがある
そう 君を知る前に 独り暮らしをしてたから
大理石のアーチの上に掲げた 君の旗を見たよ
でも僕らが言う「愛」は 勝利の行進なんかじゃない
それは無情な 壊れた神への賛美

ハレルヤ ハレルヤ
ハレルヤ ハレルヤ

君は教えてくれた時もあったね
下界で 本当は何が起きてるのかって
でも もうなにも見せちゃくれない そうだろう?
ねえ 僕が君の中で動いたとき
神聖な鳩も 心を動かしたよね
だから 僕らの吐息の全てが 神への賛美だった

ハレルヤ ハレルヤ
ハレルヤ ハレルヤ

多分 天上には神がいて
でも 僕らが言う「愛」から学んだものは
先に銃を抜いた誰かに 弾を撃ち込むことだけ
夜 聞こえるのは 叫び声なんかじゃない
光を見出した誰かの声でもない
それは無情な 壊れた神への賛美

ハレルヤ ハレルヤ
ハレルヤ ハレルヤ


Last updated  2011.08.29 20:52:23

Grace★Jeff Buckley
[ 訳詞 ]    


グレース☆ジェフ・バックリィ

Grace
★Jeff Buckley


There's the moon asking to stay
Long enough for the clouds to fly me away
Well,It's my time coming, I'm not afraid to die
My fading voice sings of love,
But she cries to the clicking of time
Oh, time

Wait in the fire
...in the fire...

And she weeps on my arm
Walking to the bright lights in sorrow
Oh drink a bit of wine we both might go tomorrow
Oh my love

And the rain is falling and I believe
My time has come
It reminds me of the pain
I might leave
leave behind

Wait in the fire
...in the fire...

And I feel them drown my name
So easy to know and forget with this kiss
I'm not afraid to go but it goes so slow

グレース  訳詞 senri♪

月に願う 留まりたいと
雲に願う 僕を飛び去らせてと
その時はくるだろうけど 僕は死を恐れちゃいない
僕が囁くように歌うのは 愛の歌
でも彼女は その時を嘆く
ああ 時間よ

待っておくれ 燃え尽きるまで
燃え尽きるまで・・・

彼女は僕の腕で泣く
悲しみの中 賑わう都会を歩く
ワインでも飲もう 僕らは明日逝くかもしれない
ああ 僕の愛よ

雨が降る 僕は信じてる
僕の時が満ち
痛みが蘇る
僕は逝くだろう
後に残して

待っておくれ 燃え尽きるまで
燃え尽きるまで・・・

僕の名がじりじりと溺れてくみたいだ
簡単なんだよ このキスで忘れられるよ
僕は逝くことを恐れちゃいない
でもそれほどに その時が遅くなっていく


Last updated  2011.08.30 08:07:03

2011.08.18

I'll Be Your Man★James Blunt
[ 訳詞 ]    


アイル・ビー・ユア・マン☆ジェイムス・ブラント

I'll Be Your Man
★James Blunt


Too many noises
Too many voices
Invisible wires keeping us apart
So many choices
Some disappointments
And they only steal me away from you
Climb into our private bubble
Let’s get into all kinds of trouble

Slide over here let your hands feel the way
There’s no better method to communicate
So girl stop your talking
Words just get in the way
I’ll be your man

So baby come over
From the end of the sofa
I’ll be your man
I’ll be your man

So many faces
Staring at their shoelaces
When all anyone want is to be seen
Well tonight let’s be honest
We all want to be wanted
And darlin’ you’ve got me wantin’ you
Everything that I’m trying to say
Just sounds like a worn out cliche, so…

Slide over here let your hands feel the way
There’s no better method to communicate
So girl stop your talking
Words just get in the way
I’ll be your man

So baby come over
From the end of the sofa
I’ll be your man
I’ll be your man

What are we all looking for?
Someone we just can’t ignore
It’s real love dripping from my heart,
You’ve got me tripping
What are we all looking for?
Ooooooh….

Slide over here let your hands feel the way
There’s no better method to communicate
So girl stop your talking
Words just get in the way
I’ll be your man

アイル・ビー・ユア・マン  訳詞 senri

騒音の洪水
溢れかえる声
見えない糸が僕らを離れ離れにする
何を選んでも
がっかりで
知らぬ間に君から離れてくだけ
僕らの夢のシャボンを高く飛ばそう
さあどんな困難にだって飛び込んでみようよ

君が感じるままにまかせてみて
分かり合えるための公式なんてないし
さあ お喋りはやめて
言葉は邪魔なだけ
僕は君のもの

だから おいでよ
ソファーの端っこに座ってないで
僕は君のものさ
君にくびったけ

見知らぬ人の顔ばかりで
足元に視線を落とす
そんな時 誰だって足りないものに気付く
だから 今夜は正直になろう
僕らはみんな求め合ってる
ダーリン 君のせいさ 僕は君に夢中
これが僕の言いたいこと
なんだかありふれたセリフだけど・・

君が感じるままにまかせてみて
分かり合えるための公式なんてないし
さあ お喋りはやめて
言葉は邪魔なだけ
僕は君のものさ

だから おいでよ
ソファーの端っこに座ってないで
僕は君のものさ
君にくびったけ

僕らはみんな何を探してるんだろう
気付かないふりなんかできない誰か
それって 僕のハートからこぼれ落ちる本当の愛
すっかり君にのぼせてる僕
僕らはみんな いったい 何を探してるんだろう

君が感じるままにまかせてみて
分かり合えるための公式なんてないし
さあ お喋りはやめて
言葉は邪魔なだけ
僕はすっかり君のもの


Last updated  2011.08.24 20:50:33

If Time Is All I Have★James Blunt
[ 訳詞 ]    


イフ・タイム・イズ・オール・アイ・ハヴ☆ジェイムス・ブラント

If Time Is All I Have
★James Blunt


When you wake up
Turn the radio on
And you'll hear this simple song

That I made up
That I made up for you

When you're driving
Turn the radio up
Cause I can't sing loud enough
Hard these days
To get my message through

If time is all I have
I'll waste it all on you

Each day I'll turn it back
It's what the broken-hearted do
I'm tired of talking to an empty space
Of silences keeping me awake

When you marry
And you look around
I'll be somewhere in that crowd
Torn up, that it isn't me

When you're older
The memories fade
But I know I'll still feel the same
For as long as I live

But if time is all I have
I'll waste it all on you

Each day I'll turn it back
It's what the broken-hearted do
I'm tired of talking to an empty space
Of silences keeping me awake

Won't you say my name, one time
Please just say my name

But if time is all I have
I'll waste it all on you
Each day I'll turn it back
It's what the broken-hearted do
I'm tired of talking to an empty space
Of silences keeping me awake

If time is all I have
I'll waste it all on you

Each day I'll turn it back
It's what the broken-hearted do
I'm tired of talking to an empty space
Of silences keeping me awake

Won't you say my name
When the song is over

イフ・タイム・イズ・オール・アイ・ハヴ  訳詞 senri

目を覚ましたら
ラジオをつけて
この歌が聴こえてくるよ

僕が作った
君への償いの歌

ドライブしてるなら
ラジオを大きくして
僕が思いを込めて歌えないかわりに
ままならない日々でも
僕の伝えたいことがちゃんと届くように

時間が僕の持てるすべてなら
そのすべてを君に費やすよ

毎日 僕は過去に生きる
心が砕けてしまったみたいに
宙に話しかけ続けるだけ
僕を眠らせない静寂の中で

君が結婚するとき
見回してみて
僕は人ごみの中にいる
引き裂かれた 僕じゃない僕が

君は年を重ね
思い出は消えていく
でも 僕の中では何もかわらない
僕が生きる限り

ああ 時間が僕の持てるすべてなら
そのすべてで ただ君を思う

毎日 僕は過去に生きる
心が砕けてしまったみたいに
宙に話しかけ続けるだけ
僕を眠らせない静寂の中で

僕の名を呼んでくれないかい たった一度
ただ僕の名を言うだけでいい

ああ 時間が僕の持てるすべてなら
そのすべてで ただ君を思う
毎日 僕は立ち戻り
心が砕けてしまったように
うんざりするほど虚空に話しかける
僕を眠らせない静寂の中で

時間が僕の持てるすべてなら
そのすべてを君に捧げよう

ただ毎日 僕は過去を生きる
心が砕けてしまったように
宙に話しかけ続けるだけ
僕を眠らせない静寂の中で

僕の名を呼んでほしいんだ
この歌が終わったなら・・・


Last updated  2011.08.25 08:18:50

2011.08.09

So far gone★James Blunt
[ 訳詞 ]    


ソー・ファー・ゴーン☆ジェイムス・ブラント

So far gone
★James Blunt
 

Tell me the wars you're fighting
Behind the smile you're hiding
All the things I know you want to say

We tried our best to find us
But there are no lights to guide us
I can't sleep beside a stranger now

Piece by piece we fall apart
With every beat slows down my heart

So I'll just say what you won't say
and I'll take the blame if it is for your sake
No turning back on what you can't save

So far gone
Yeah, we're so far gone

I've tried hard to remember
This prison cell used to be a shelter
Now we're just looking for the best way out
I can't fight you anymore
You're already one foot out the door

So I'll just say what you won't say
and I'll take the blame if it is for your sake
No turning back on what you can't save

So far gone,
yeah we're so far gone

And this is the face of letting go
And these are things we already know

So I'll say what you won't say
and I'll take the blame if it is for your sake
No turning back on what you can't save

so far gone
we're so far gone

So I'll say what you won't say
and I'll take the blame if it is for your sake
No turning back on what you can't save

So far gone,
yes we're so far gone
yes we're so far gone
So I'll just what you won't say

ソー・ファー・ゴーン  訳詞 senri

君が戦う戦争ってなんだい
笑顔の陰に隠した
すべてを吐き出したいだろう

自分を見失わないよう 必死でやってきたのに
僕らを導く光もない
もう見知らぬ人の傍らでは眠れない

僕らはバラバラに壊れていく
にぶくなってゆく この心臓の鼓動 

ただ僕が語ろう 君が言わずにいることを 
君のためになるなら 僕が責めを負おう
君は誰も助けられない 戻れもしない 

逝ってしまった
僕らは 失ってしまった

覚えているのが難しい記憶を辿る
この独房は避難所だった
今僕らはただ抜け出そうともがいてるのに 
君はドアから出て行こうとしてるね
それじゃあ僕はもう君の心の戦いと向き合えない

ただ僕が語るよ 君が言わずにいることを
君のためになるなら 僕が責めを負おう
君は誰も助けられない 戻れもしない

逝ってしまった
僕らは 失ってしまった

そしてこれが虚ろなまま生きる者の顔
そんなこと僕らはもうわかってる

そう僕は語るよ 君が言わずにいることを
君のためになるなら僕が責めを負おう
君は誰も助けられない 戻れもしない

逝ってしまった
僕らは 失ってしまった

だから僕が語ろう 君が言わずにいることを
君のためになるなら 僕が責めを負おう
君は誰も助けられない 戻れもしない

逝ってしまった
そうさ 僕らは 失ってしまった
僕らは 失ってしまったんだ
だから君のかわりに ただ僕が語ろう


Last updated  2011.08.09 09:31:36


<< 前のページへ一覧一番上に戻る


PR

Calendar

May 2012
SMTWTFS
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
<backthis monthnext>

Keyword Search

Category

etc(0)
訳詞(222)

Archives

Mobile

>>ケータイに
このブログの
URLを送信!

 

Powered By 楽天ブログは国内最大級の無料ブログサービスです。楽天・Infoseekと連動した豊富なコンテンツや簡単アフィリエイト機能、フォトアルバムも使えます。デザインも豊富・簡単カスタマイズが可能!

Copyright (c) 1997-2012 Rakuten, Inc. All Rights Reserved.