ブログを作る※無料・簡単アフィリ    ブログトップ | 楽天市場
033252 ランダム
翻訳者でいこう! (旅行・海外情報)楽天ブログ 【ケータイで見る】 【ログイン】
翻訳者でいこう!

PR

Keyword Search

Profile

在宅で翻訳者として仕事をしながら、仕事用以外の英語のスキルアップと韓国語の基礎習得を目指してます。

Favorite Blog

 中国語教材サイト用…行政書士網野智世子@海外在住歴ゼロの多言語ママさん

 深夜3時のおやつ、…-mihoko-さん

 confidentiality ob…り〜やん☆(^-^)ノさん

☆☆ えいごとイン… メーベルさん
極楽?!翻訳者生活 Oksanaさん

Comments

○ 事情通@タレコミしまーす。 マジ目を疑ったんだけどさぁ、○○千○...
○ 669@あっぃいいん!! 去年のクリスマスの日にロレックスをプ...
○ さい8@ちょちょちょ(^^; 見せて見せてっていうからチャック開け...
○ 家電男@良い意味でため息w 欲しい家電買い揃えるためにはやっぱ稼...
○ ブル大西@バリ島にてw デブはモテないとかヲタはモテないとか...

BBS

○ バベルプレスはじめまして!英玲さま、こんにちは。 Oksanaさまの...
○ おっと?パーツ屋ランダムからお邪魔しました。ランダムからお邪魔しました。 自動車...
○ 超巨大! マンモス市場!!!こんにちわ〜♪こんにちわ〜♪ ブログ更新! 頑張...
○ panasea75こんにちは。EILAYさん、こんにちは。 はじめまして...
○ こりん3927こんちは!おじゃましまっす! ランダムジャンプ...

Category

Freepage List

Bookmarks

Let's link!

>お気に入りブログに追加
ブログが更新されると
メールでお知らせします

Mail

Books Ranking

 

blue-heart

在宅で翻訳業を営みつつ、
英語と韓国語のレベルアップを図ろうと日々奮闘中です。
シゴトのこと、語学のことなど、
つづっております。
どこかに興味を持たれた方、
どうぞ、ゆっくりしていってくださいませ。
で、コメントなど残していただけると、嬉しいです♪



*** 翻訳お役立ちサイト***

All About [語学を活かせる仕事]
All About [語学を活かせる仕事]

こちらのHPでは、ガイドの柏木 梨花さんが、
語学に関する職業からスキルアップの方法まで、
幅広く紹介していらっしゃいます。
通訳者、翻訳者を目指す方からフリーで活躍中の方まで、
役立つサイトも紹介されています。是非ご覧ください。


英辞郎 on the Web:スペースアルク
知る人ぞ知る、オンライン英和・和英辞典。
英和129万語、和英143万語の辞典がタダで使えます。
しかも、単語だけでなくイディオムやちょっとした言い回しも
そのまま検索できるスグレモノ。専門用語も充実してます。


Yahoo!翻訳
英・中・韓の3カ国語に対応したテキスト&Web自動翻訳システム!
翻訳設定の簡単なカスタマイズ機能付き。

*** *** *** *** ***

カフェ・ド・ラクテンブックス

EILAYの日記 [全75件]

  ホントに心臓に悪い仕事です・・・ 
[ シゴト ]  

私もかつてはそうだったのですが、
翻訳という仕事にあこがれを持ち、必死になって勉強して
それなりのスキルを身につけてきました(まだ足りないけど)。

でも、仕事を受けるようになってみると、結構精神的にキツいよなぁ、
と思うことがとっても多いです。

名の知れた文芸翻訳者ならともかく、
実務翻訳というのは、
仕事を完成させて納入しても、感謝の意を直接表されるわけでもなく、
どこで誰にどう読まれていて、どういう感想をもっていただいているのかも
わからず、完全に黒子状態。
たいてい、仕事の評価は
「こことこことここ、まちがってました」という指摘と
次に仕事が来るかどうか、
だけ。


もちろん、仕事が次につながるというのはとても嬉しいことなのですが、
自分の仕事が末端でどう評価されているのかがわからないというのは、
とても不安です。


仕事が来れば来たでしめ切りのプレッシャーに悩まされ、
来なくなると「もう仕事が来ないかも〜」とがっかりし、
長期にわたる仕事が終わって納入し終わったら
「やったー!」という達成感が得られると思いきや、
ああすればよかった、とか、こうすればよかったかも、と後悔が・・・。


翻訳スタイルというのも、これが正しい、という型がなく、
勉強と経験と感性が頼りなので、
「これが私の翻訳の流儀!」などといえるものが確立する日がいつ来るのか・・・。


どっちに転んでも「やった!」という達成感が得られない、不安な日々。

はっきりいって、心臓に悪いです。

しかも、結構神経をすり減らして、得られる収入はたかがしれていたりして・・・。


こういう毎日に耐えられる、楽観的で前向きな性格(毛の生えた心臓?)が、
翻訳者には一番必要なのかもしれません。

結局のところ、「なんの根拠もないけど、この仕事が好き」という気持ちだけが
仕事を続けるよりどころかも。

でも、こういう資質って、どんな仕事にも必要なのかもしれませんね。




Last updated March 09, 2007 1:15:31 PM


March 08, 2007

  仕事、ようやく一段落♪ 
[ シゴト ]  

前回、「更新から2週間たってる〜!」と騒いでから
さらに2週間たちました。
うちのブログは隔週更新ブログ?とも思わないでもないですが。

おとといの夜中(昨日の早朝?)、やっと、年明けから取り組んでいた
大きな仕事が終わりました。
新しく引き受けたチェッカーのお仕事と締め切り日が重なってしまったために、
かなりばたばたした日々になりましたが、
よく乗り切れたなぁと思います。

あれだけ大きな仕事を一人で仕上げたのは初めてで、
若干、自信にもつながりました。
でも、英語原文が読みやすかったことと、内容が馴染みのある分野だったのも
一因でしたが。

いつもなら、大きな仕事を引き受けると、苦しくて苦しくて、
いつ放り出してしまおう?と悩みながらこなしていくのですが、
今回はちょっと違いました。

なんか・・・この会社からのお仕事は、これから激減していく気配があって。
これが、今年最後の「稼げる」仕事になるかもしれない、
と思ったら、仕事が楽しくて楽しくて、
終えるのが寂しくて名残惜しくなってしまいました。

なんだかんだいって、忙しい方が体調がいいですし(爆)。

この会社は、知り合いが紹介してくれたところで、
私が翻訳者として一人立ちできるようになるきっかけを与えてくれました。
当初は、エンドレスマラソンのごとく、
引きも切らず仕事が降ってくるので
「いいかげんにしてくれ〜!」
と思い続けていたのですが、
仕事が来なくなるかも・・・と思ったら、なんだか妙に残念です。

これからは、自力で仕事を探さなくては!と、意を新たにしているところです。


・・・といっても、
まだ、3月末までにしめ切りが2つあるのですが(^^;)
あんまりお金にはなりませんが。



冒頭にも書いたように、先週、初めてのチェッカー体験をしました。
チェッカーのお仕事を引き受けて、あらためて、いろいろ気づいたことが
ありました。
また、時折、そんなことについても書いていきたいと思います。


とりあえず、今週中に確定申告してこないと・・・って、今週って
明日までぢゃないですかっっっ?!









Last updated March 08, 2007 11:52:56 AM

February 23, 2007

  ようやく仕事のメドが・・・ 
[ シゴト ]  

うわぁぁぁぁ〜!ちょっとご無沙汰したと思ったら、ちょっとどころか

2週間以上もたってるショック


まるで浦島太郎の気分です。


というわけで、この2週間、なにをしていたのかというと、

3月初旬にしめ切りの大きな仕事を、ペース配分に遅れること4日分を
抱えながら着々と進めつつ、

2月中旬にしめ切りのもう一つの仕事を並行して仕上げ、

さらに確定申告のための帳簿整理やら決算書作成やらをしていたのでした。


死ぬかと思った・・・。


去年は、近年まれに見る低所得の一年だったし、ものも買わなかったので
帳簿整理と決算書作成は楽勝だー!

と思っていたのに。

あんなことやこんなことで手間取って、結局まるまる3日間を費やして
しまいました。私にとって会計処理ほど向いていない仕事はないと、
若い頃からずうっと思っていたのですが、
やっぱり向いてない。

あああ〜〜〜、ぶちまけたい苦労話のあれこれ!
でも長くなりそうなので、別の機会がありましたらそのときに。



今日、ようやく、1月からずうっと続けてきた例の大きい仕事の
ゴールが見えてきました。
翻訳しおわったページ数を振り返ってみたら、すごい量。
これだけの量の仕事を一人でまともにこなすのは、初めてかもしれません。

あと一踏ん張りだぁ。


来週は、この仕事の総仕上げと、
新たに来る予定のちょっとやっかいな仕事と、
確定申告が待っています。

これを乗り切れば、かなりラクになるなぁー。

そしたら、おうちの中を大掃除できるかなぁ(<現在、荒れ放題)


こんな近況です。



Last updated February 24, 2007 02:58:11 AM

February 07, 2007

  英語より大事なこと 
[ 英語の勉強 ]  

朝日新聞「be-on Saturday」に、藤巻健史・幸夫兄弟のコラムが掲載されてます。

健史さんは元モルガン銀行東京支店長で、伝説のカリスマディーラー
といわれる御仁。世界の経済界でも一目も二目(?)もおかれる
大変に優秀な方だそうです。
なのに、飾り気がないどころか、自虐的なほどに謙虚な方で、フェミニストで、
この朝日新聞のコラムが始まって依頼、大ファンになってしまいました。

最近は、朝のTVの情報番組にも出演されています。


さて、外資系の銀行で活躍したほどの方なので、英語のなんたるかを大変に
熟知(痛感?)されている方なのですが、
先週のコラムにこんなことを書いてらっしゃいました。

英語より大事なこと


冒頭の部分だけ引用させていただきます。


『国際経験が豊かな知人に聞いて、なるほどと思ったことがある。

「ビジネスで一番頼りになる部下は、英語が出来て仕事も出来る人。

次に頼りになるのは英語は出来ないが仕事は出来る人。

まー仕様がないかなーと思うのは、英語も仕事も出来ない人。

最悪なのは仕事が出来ないのに英語だけ出来る人


最悪の理由は「自信過剰で、仕事の話をぶち壊してくるヤツが多いから」

だそうだ。』



ははははは・・・・・・(^^;;;)

私も耳が痛い。


日本人が「英語を」とがんばる背景に、この勘違いがあるんじゃないか、
というのは、私も感じるところでした。
英語が出来るようになりたい、という人はたくさんいるのですが、
じゃぁ、英語で何をしたいの?と聞くと、答えられる人が少ないのです。

英語を話せるだけなら、ネイティブの子供たちと同じ。
プロの仕事で活躍する場はないに等しいのです。


さて、↑の文章を読んで、ちょっとホッとしたことが。

私、最近、英語を話す機会がなくて話せなくなってきた分、

「仕事が出来ないのに英語だけ出来る人」

から

「英語も仕事も出来ない人」

に昇格したわ!!!

・・・

いえ、冗談です。

せめて、「英語は出来ないけど仕事が出来る人」になれるよう、日々努力してます。









Last updated February 07, 2007 2:51:32 PM

February 03, 2007

  棚から仕事 
[ シゴト ]  

ちょっと外出してから帰宅したら、
ムスコが

「宅急便やさんが届けに来たよ」

と。

指さす先には封筒がおいてありました。


ん?


この封筒は、ずうっ〜〜〜〜っと前に1度、お仕事を引き受けたことがある出版社。


ええと?

なんでこの会社から私宛に?

オットじゃないよね・・・うん、私の名前。

私、何か依頼の連絡を受けたっけ?と、ありとあらゆる記憶の引き出しを
引っかきまわしても、ぜんぜん覚えがない。


どういうことだろう?と、封を開けてみると


関連雑誌(科学関係)と依頼原稿とお手紙が。


「このお仕事をお願いします。できるかどうかは同封のFAXに記入して
送り返してください」

ですと。


え?事前の連絡なしにいきなり?


なんというか・・・
青天の霹靂、というほどの衝撃ではないけれど、

棚からぼた餅?

いや、そんないいものではないか?
今の状態で、私、仕事を受けていいのかなぁ?
何か一つがこけると、ドミノ倒しになりそうな状態なような気もするけれど。


去年はヒマでヒマでしょうがなかったのに、
なんで、忙しいときに仕事って重なるのかなぁ?


でも、期限は長目だし、翻訳者の名前を出してくれるから、
関係各所の目にはとまるし(前回は、とまっただけで終わったけど(爆))
料金も悪くないし・・・。

結局、引き受けました(*^ ^*)





Last updated February 04, 2007 00:00:25 AM

February 02, 2007

  集中力の続かないお年頃 
[ シゴト ]  

し、しまった・・・昨晩、仕事をしようと思っていたのに
すっかり眠ってしまった・・・。


ここのところ、実家に帰らなくちゃ、仕事も間に合わせなくちゃ、
子供たちのいろいろも私が動かなくちゃ、
と、あれもこれも一生懸命がんばっていたら、
ここ2日間、夜なべ仕事ができなくなってしまいました。

10時頃
ちょっと寝よ〜
と横になったまま、目が覚めないまま、お布団へ直行。
ずっと、4〜5時間睡眠だった性もあったのですが、
ここ2日間は8時間ばっちり寝てしまいました(ー"ー)

いかん・・・昼間は雑用が多くて仕事に集中できないから、
夜に仕事時間をシフトさせようとしてたのだけど、
失敗〜


仕事を広げても集中力に欠くし・・・

あああ〜〜〜・・・トシか。



予定では1月中に仕事の3分の2を終わらせるはずだったのが、
予定のズレが4日分・・・あ、5日分になろうとしてる。


う〜んと、このズレをどこで吸収させよう・・・

2月末には新しい仕事が来るみたいだし。

集中力、どこかで売ってないかしら?(>楽天さん?)




Last updated February 02, 2007 0:22:21 PM

February 01, 2007

  予期せぬ出来事 
[ 日々のできごと ]  

最近、子育てが少しずつラクになってきて、
ああ〜、手が離れたなぁ・・・
と、ホッとしていたら。

次にやってきたのが「親」でした。

まだまだ若いと思っていた親だったのですが、
私よりずっと元気だったのですが、

来るべき日はやってくるのですね。

突然、父が倒れました。

そして、入院してしまったので、母が一人になってしまいました。


遠方に住んでいるので、ときどき行ったり来たりの生活です。


仕事の計画を見直して、
家事、子供たちの面倒、その他諸々の仕事以外の用事を見直して、
実家に帰る時間を捻出。

綱渡りのようなギリギリのプランに冷や冷やしながら、
それでも、気力で乗り切る覚悟です。


そんなときに限って、
新しい仕事のオファーがやってくる・・・

去年はヒマでヒマでしょうがなかったのに、何にも来なかったんだけどなぁ・・・。



私の体力でのりきれるかなぁ?

でも、そんなこと理由にしていられないのが仕事だもんなぁ・・・。




Last updated February 01, 2007 1:58:57 PM

一覧

Powered By 楽天ブログは国内最大級の無料ブログサービスです。楽天・Infoseekと連動した豊富なコンテンツや簡単アフィリエイト機能、フォトアルバムも使えます。デザインも豊富・簡単カスタマイズが可能!

Copyright (c) 1997-2009 Rakuten, Inc. All Rights Reserved.