625070 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【ケータイで見る】 【ログイン】

ネイティブに教えてもらった英語たち

PR

サイド自由欄

ランキングに参加してます
ポチっと応援お願いします!!
クリッククリック!
応援してもらえると
明日もがんばろう~~って思う
モチベーションになります
↓    ↓    ↓

人気ブログランキングへ

にほんブログ村 英語学習者へ
英語学習者

ランキング

みんなの英会話奮闘記

カウンター by <br />
 無料の画像カウンターはシンプルカウンター

カテゴリ

フリーページ

バックナンバー

Sep , 2014
Aug , 2014
Jul , 2014
Jun , 2014

お気に入りブログ

御祝い New! n_Norikoさん

【 越谷市議会議員… New! はっとり正一さん

海王星の日 New! 柳 緑陰さん

サボテンの花☆ すずっぴ☆さん

フィリピンってええ… Tomy1981さん

モバイル

ケータイ
スマートフォン
m ケータイにこのブログのURLを送信!

 

May 16, 2010
楽天プロフィール XML
テーマ:英語ブログ(112)
カテゴリ:英語 口語 熟語
ネイティブ君が
" I cannot but laugh at sight. "
と言った

私は 何のことやら 訳が分からなかった
一つ一つの単語は 簡単なのばかり
どんなにゆっくり言って見ても 理解不能~

意味は 
笑う事しかできない
だって

詳しく言うと その文には do anything  が隠れていて

I cannot do anything but laugh at sight.
って事なんだって

それを 
I cannot but ~
で 言うらしい
意味:~しかできない

別の言い方では

I cannot help laughing at sight.
となるんだと (意味は同じ)
教えてくれた




いつもクリックありがとうございます
人気ブログランキングへ

今日もポチッとお願いします

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ
にほんブログ村





楽天SocialNewsに投稿!

最終更新日  May 16, 2010 06:17:11 PM
コメント(2) | コメントを書く




■コメント


 補足   補足君 さん
but にはご存知のとおり~以外という意味合いがあります。 I can't できないよ but do ~すること以外は というのが文字通りの意味合いですね。 (Jul 30, 2012 11:30:44 AM)

 Re:補足(05/16)   banana10s さん
補足君さん
詳しい日本語ありがとうございます:)
そうやって補足していただけると ブログの幅がひろがります またお願いします
(Aug 12, 2012 01:18:38 AM)

Powered By 楽天ブログは国内最大級の無料ブログサービスです。楽天・Infoseekと連動した豊富なコンテンツや簡単アフィリエイト機能、フォトアルバムも使えます。デザインも豊富・簡単カスタマイズが可能!

Copyright (c) 1997-2014 Rakuten, Inc. All Rights Reserved.