|
全て
| カテゴリ未分類
| タスマニア生活
| タスマニア旅行
| 英語
| 言いたい放題
| オーディナリーライフ
| 英文法 would
| 手紙でネイティブ感覚を知る
| 現在完了形
| 英語 日常表現
| 英語 口語 熟語
| 英文法 could
| 英語の本
| 英会話
| 英語のツボ
| 英文法
| 英単語
| 国際交流
| イディオム
| 英語 発音
| オーストラリアの旅
テーマ:英語ブログ(114)
カテゴリ:英語 日常表現
日本語で、気をつけて って言う言葉がある
で、ある人が 一生懸命英語を覚えたんだけど その人が 「大好きな人達(アメリカ人)が帰る時に Be careful って言ったんだけどね。 彼ら、なんだかヘンな顔してた。 Be careful って 気をつけて って事でしょ?」 と 私に聞いてきた 「うんうん。確かに Be careful は 気をつけて って事なんだけどね。 気をつけての意味が違うんだ Be careful は、危ない時に言う 気をつけて! って言う意味。 見送る時は Have a safe trip. が ピッタリかな」 と私 なんだか その人は 意味不明 理解不能って顔してた 確かに 日本語では 何でも 「気をつけて」 になるが、英語には 色々ある Watch your step! これも 気をつけて だが 例えば、歩いてて いきなり段差があったりした時とか、等に使う 足元に気をつけて って感じね 注意をうながしている Watch out! これは 危ない!って言う時ですね 横に広がって道路を歩いてて 後ろから車が来ているのに気が付いて "Watch out! A car is coming." なんて言ったりします まさに、気をつけての中でも 危ない!がピッタリですね Be careful. は 用心しろよ~ って感じです もしかしたら 今から 危険が迫るかもしれないから 気をつけろよ~ って感じ 例えば、彼女にだまされないようにね~ 気をつけてね~ って言いたい時とか それとか、慎重にね~ って時もコレ 子供が包丁で野菜を切ってる時なんかに 気をつけて って言いたい時とかね お店で すごく高いお皿を 片手で持ってる夫を見たら Be careful... ですね 後、別れる時 Take care. って言ったりもしますね これは Take care of yourself. から来てると思います これも 気をつけて の一つですね 手紙の最後とかにも Take care. って書いたりする この場合も お気をつけて みたいな感じだなあ take care of ~ は ~の世話をするって意味になります オーストラリアでは look after ~ がよく使われてたヨ I look after my kid's. 意味は 子供の世話をする 長くなりそうなんで この辺で・・・・Take care.... 一日一ポチ お願いします~~ ランキングに参加しています お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[英語 日常表現] カテゴリの最新記事
|
|