237862 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【ケータイで見る】 【ログイン】

花見友紀の「鉄道のある日常」

PR

ブログリンク

キーワードサーチ

▼キーワード検索

カレンダー

日記/記事の投稿

バックナンバー

サイド自由欄

鉄道模型・鉄道グッズリンク

鉄道関連書籍リンク

鉄道雑誌最新号

鉄道ファン



鉄道ジャーナル



鉄道ピクトリアル



鉄道ダイヤ情報



Rail Magazine



RM MODELS



j train



とれいん



鉄道模型趣味



N




列車旅の宿探しは楽天トラベルで
全国の鉄道駅からホテル・旅館を検索・予約



Would you like to go travelling?
Then let's search hotels by Rakuten Travel.

カテゴリ

コメント新着

花見 友紀@ Re[1]:東急5050系の雪・寒さ対策(02/04) >如月瑞穂さん 西武鉄道では、寒いとよく…
花見 友紀@ Re[1]:みなとみらい線10周年!!(02/01) >如月瑞穂さん 東横線へ乗り入れたことで…
花見 友紀@ Re[1]:西武30000系30101Fに初乗車!!(01/23) >如月瑞穂さん 返事が遅くなりまして申し…
如月瑞穂@ Re:西武30000系30101Fに初乗車!!(01/23) おめでとうございます。 念願の10両貫通固…
如月瑞穂@ Re:みなとみらい線10周年!!(02/01) みなとみらい線はJR横浜線じゃなくて、渋…

楽天カード

ほしいものリスト

モバイル

ケータイ
スマートフォン
>>ケータイにこのブログのURLを送信!

 

Aug 10, 2014
楽天プロフィール XML
テーマ:鉄道(33265)
カテゴリ:鉄道日記
Meiko Honma and Norurun
めんまちゃん&のるるん | 花見 友紀 [pixiv]

東急電鉄と西武鉄道の合同キャンペーン「秩父で楽しむ夏あそびキャンペーン2014」と、秩父市を舞台にした「あの花」のイベント「あの花夏祭 in 秩父 Final」の開催決定を記念して、「あの花」のめんまちゃんと東急電鉄のゆるキャラ、のるるんのツーショットを。

どちらも僕の好きなキャラクターなのだが、2013(平成25)年3月16日の東横線・副都心線相互直通運転が開始して、そして今回のキャンペーンが実施されていなければ、この2人は一緒に描いていなかっただろう。めんまちゃんは、やはりかわいらしさである、大きくパッチリとした瞳とワンピースのフリルを意識して描いた。一方のるるんは、イベントに登場する着ぐるみを参考にして描いてみた。


To celebrate the start of campaign to attract tourists to Chichibu Area, Saitama Prefecture, by Seibu Railway and Tokyu Corporation and the announcement of "Anohana ~the flower we saw that day~" Summer Festival Final, I represent a picture of Meiko "Menma" Honma from "Anohana" and Norurun from Tokyu Corporation.

Though both are my favourite characters, I don't draw and paint the two together if Tokyu Toyoko Line and Fukutoshin Line weren't connected and the tourist campaign not held. When drawing Menma-chan I carefully copied her big eyes and frilled one-piece, and Norurun did through watching a photograph of the living doll.

Tokyu 5050-4000 Series and Seibu 4000 Series

今回、東急電鉄が初めて秩父の観光キャンペーンに参加したことが何よりも特筆される。直通運転開始から1年4ヵ月、西武鉄道の「秩父フリーきっぷ」「秩父漫遊きっぷ」を使った観光キャンペーンはこれまでにも何度か開催されたが、今回初めて東急電鉄の「東急西武線まるごときっぷ」も対象に追加された。西武鉄道と東急電鉄は直通運転が始まった当初から、東急東横線・横浜高速鉄道みなとみらい線沿線からの秩父方面への観光需要の掘り起こしを模索してきたと言われており、これを目的とした東急電鉄の「東急西武線まるごときっぷ」のCMにも秩父を舞台としたものが4000系などのTOQビジョンで放映された。

のるるん、すなわち東急車の直通は飯能駅までで、西武秩父駅には乗り入れないが、以前にも書いた通り、飯能行き東横特急は飯能駅で西武秩父行き列車に接続しているため、「あの花」の舞台となったことや札所総開帳で注目の秩父エリアへも、東横線から行きやすくなった。横浜駅から西武秩父駅まで、飯能駅乗り換えで、約2時間35分。

「あの花夏祭り」は2012(平成24)年より開催されてきた、TV放送終了後の「あの花」ファンの夏の楽しみだったが、今年2014(平成26)年でFinalを迎える。Finalにふさわしく、映画版の上映や、めんまちゃんの声を務めた”かやのん”こと茅野愛衣ちゃんらをゲストに招いてのトークショーなど、豪華な内容になっている。夏祭りがFinalを迎えた後も、「あの花」ファンが秩父の街を愛し、秩父の街に集う新しいイベントを実施していってほしいと願う。もちろん僕も、「あの花」と秩父の街を末永く愛していきたい。


The notable point of this campaign is the first co-hosted by Seibu and Tokyu. "Tokyu Seibu Line Marugoto Pass", which allows you unlimited travel all over the Seibu Railway except Tamagawa Line from Tokyu Lines, is added to join the campaign as well as "Chichibu 2-day Pass" or "Chichibu Manyu Pass", which the campaign for the tourists has been held several times. Since the going-through service between Tokyu Toyoko Line and Seibu Ikebukuro Line via Tokyo Metro Fukutoshin Line, Seibu and Tokyu have tried to discuss how they newly create the demand for tourists to Chichibu from the towns along Tokyu Toyoko Line and Yokohama Minatomirai Railway. Before the start of the campaign a commercial of travelling to Chichibu Area with "Tokyu Seibu Line Marugoto Pass" on TOQ Vision, LCD above the doors of Tokyu's rolling stocks.

Though Tokyu's rolling stocks regularly operates up to Hanno, most of all limited express trains for Hanno connects to the local train for Seibu-chichibu to make the access convenient. Transferring at Hanno, it takes 2 hours and 35 minutes to Seibu-chichibu from Yokohama.

"Anohana Summer Festival", having been held every summer since 2012, one year after the end of TV series, as the event drawing "Anohana" fans there, ends this year. The last time is being held including special programs, such as the movie show and open talking inviting Menma-chan's voice actress, Ai Kayano. I wish the Chichibu City would be loved by "Anohana"fans for a long time.

Chichibu Railway 7500 Series

東急電車好きなら、「東急西武線まるごときっぷ」のフリーエリアからは外れてしまうが、西武秩父駅に近接する御花畑駅から秩父鉄道に乗ってみるのもいかがだろうか?

秩父鉄道には、のるるんの先輩でもある東急電車の8500系と8090系が移籍し、活躍している。特に8090系は3両編成7本と、先頭車化改造車からなる2両編成4本が在籍する主力車両となっている。

来年2015(平成27)年、8090系が1980(昭和55)年のデビューから35周年を迎えることにちなみ、秩父鉄道に移籍した8090系1編成を東急(東横線時代)カラーに戻すといったイベントをやってほしいものだ。


If you love Tokyu's rolling stocks, I recommend you to travel with Chichibu Railway, which is out of the unlimited travel area of "Tokyu Seibu Line Marugoto Pass".

On Chichibu Railway two old rolling stocks from Tokyu, 8500 Series and 8090 Series, is in service. In particular, 8090 Series moved to seven 3-carriage sets and four 2-carriage sets, which is converted from the middle ones, runs as the major rolling stocks.

As a Tokyu lover, I wish a 8090 Series set on Chichibu Railway would be restored the look when it belonging to Tokyu with red line because of the 35th anniversary since 8090 Series' debut in 2015.


東急電鉄プレスリリース 「今年の夏休みは秩父へ行こう! 「秩父で楽しむ夏あそびキャンペーン 2014」を実施します! 秩父の夏あそびをご提案するパンフレットも配布中! 」(2014年7月14日)

西武鉄道プレスリリース 「「『あの花』夏ラリー2014inちちぶ」「あの花夏祭inちちぶ Final」を開催します!」(2014年8月7日)





楽天SocialNewsに投稿!

最終更新日  Aug 10, 2014 05:39:54 PM
コメント(0) | コメントを書く

Aug 1, 2014
テーマ:鉄道(33265)
カテゴリ:鉄道日記
Bureau of Tokyo Metropolitan Transportation 12-000 Series

都庁前駅で東京都交通局12-000形12-011Fと12-061Fとが1・2番線に並んでいる姿を1枚。

東京都交通局12-000形電車は53本もいるのだが、このうち白塗装車は12-011F~12-061Fの6本しかいない少数派である。そのため白塗装車が2本並ぶシーンは滅多にお目にかかれない。


12-011F set and 12-061F set at Tochomae (Tokyo Metropolitan Government) Station.

Among 53 sets of 12-000 Series, the white-coloured ones exists only 6 sets. It is rare to see the 2 white ones at the same platform.





楽天SocialNewsに投稿!

最終更新日  Aug 1, 2014 09:19:54 PM
コメント(0) | コメントを書く

Jul 26, 2014
カテゴリ:鉄道日記


26日、もう18年ぶりくらいだろうか、隅田川花火大会を見てきた。

僕がカメラを構えたのは、中央・総武緩行線の隅田川橋梁のすぐ近く、厩橋と駒形橋の間の第2会場からの花火がよく見える場所だった。

何年も見ていなかった、東京の夜を彩るカラフルな大輪の花火に感動した。中にはこれまで見たことがなかった上半分と下半分とで色が違うもの、東京オリンピック開催決定を記念したオリンピックのシンボルをイメージした5色のもの、星型のもの、「ポケモン」のピカチュウやモンスターボールをイメージしたものなど、バリエーションに富んでいた。

花火の爆発音と、時折鉄橋を渡る列車の走行音が混ざって聞こえるところも、僕には最適な場所だった。

20:00過ぎ、花火が小休止になった時に、後ろから列車の走行音が聞こえ振り返ると、なんとこの日千葉駅まで延長運転が行われていた臨時の189系「山梨富士4号」が登場!!夜景の中の鉄橋を渡る国鉄型特急車両を、図らずも捉えることができた。

花火大会終了直後、川の上から花火を見ていた屋形船の一群が三々五々退散していた時だった。花火が見えた方向とは反対方向に旋回した船がちょうど鉄橋の下に差し掛かろうとしていた時、E231系が鉄橋を通過した。

Chuo-Sobu Line E231 Series crossing Sumida River

ものすごく久しぶりの花火を見ながらの夕涼みは、臨時列車との遭遇あり、屋形船との列車夜景撮りありの、ひと時だった。


On 26th, I went watching Sumidagawa Fireworks Festival, which was first time since in about 18 years ago.

I shot at the riverside walk near the railway bridge of Chuo-Sobu Line Local Service, where the fireworks set off from between Umaya Bridge and Komagata Bridge could be seen clearly.

I was moved by the beautiful fireworks in the night in Tokyo that I hadn't seen for a long time. I first saw several kinds of new-type fireworks, such as having two different colours on its upper half and lower half, five colours inspired by Olympic Symbol, star-shaped, and inspired by Pikachu and Poké Ball because the event was partly sponsored by and broadcast on TV Tokyo.

There, the sound of trains and fireworks sometimes harmonized, which made the best atmosphere for me.

After 8:00 PM, I could record a video of a special train "Yamanashi Fuji 4" operated by 189 Series from Kawaguchiko to Chiba while the fireworks took short break.

As the event end and a houseboat stopping nearby for fireworks viewers turn its direction, a E231 Series set came there and cross the river. I could get a photograph of those two.

I really enjoyed the event including the encounter with the special train and the photograph of the boat and a train in the same frame.





楽天SocialNewsに投稿!

最終更新日  Jul 31, 2014 06:53:23 PM
コメント(0) | コメントを書く

おすすめアイテム

Powered By 楽天ブログは国内最大級の無料ブログサービスです。楽天・Infoseekと連動した豊富なコンテンツや簡単アフィリエイト機能、フォトアルバムも使えます。デザインも豊富・簡単カスタマイズが可能!

Copyright (c) 1997-2014 Rakuten, Inc. All Rights Reserved.