英語なんかいる?ー国際教育には漢文を英語なんかいる?ー国際教育には漢文をごく最近、「ポーツマスの旗」を読みました。 日露戦争の講和を描いた小説です。 驚かされるのは、明治の政治家の国際感覚です。 情報の伝達手段も乏しく、外国語を学ぶことも 今よりはるかに困難な時代。 しかも、教育自体を十分に受けることができる人間が 限られていた時代。 その時代に、どうやってあれほどの国際感覚を身につけたのか? 東洋の発展途上国が、超軍事大国のロシアとに対して、 ほとんど勝算の無い戦争を決意し、幸運に恵まれながらも さまざまな外交手段を駆使して、最初の目論見どおり 限りなく勝ちに近い引き分けに持ち込みます。 当時よりも、情報が豊富に手に入り、教育も十分に受けられ 外国語も学びやすく、留学生も増えた今の時代ならば、 日露戦争当時よりはるかに国際感覚を身につけた人が 増えていいはずですが・・・ 現実には国際感覚がある政治家がいないように見えるのは どうなんですかね? 私は英語を中学高校大学とえらく長い時間勉強しましたが・・・ その後全く役に立っていません。 完全に無駄でしたね(苦笑) 近々小学校でも英語教育を始めるというのですが・・・ いるんですかね? 明治の政治家が国際感覚を持っていたのは、外国語教育を 受けたからではなく漢文教育を受けていたからという話を 聞いたことがあります。 漢文を学ぶということは、すなわち日本文化を学ぶことです。 漢文が日本文化?と思われる方も少なく無いと思いますが、 実は明治以前の知識人は漢文で文章を書いていました。 すなわち 「漢文が読める=日本文化がわかる」 ということなのです。 自国の文化をよく理解してこそ、他国の文化との違いが 良くわかるように思います。 国際教育のためには、まず漢文を学ばせて、日本文化を 理解させてから外国語を学ばせてはいかがですかね? 宗主国があった植民地ではあるまいし、自国語で十分教育は できるはずです。 外国語が義務教育で必要な必然性は無いように思いますが・・・ いかがですか? 最終更新日 2010年04月08日 ジャンル別一覧
人気のクチコミテーマ
|