本日のお題:「紹介します。会社のスタッフの加藤さんです」
本日のお題です 「紹介します。会社のスタッフの加藤さんです」 会社の同僚と歩いているときに、 よく知った知人とばったりでくわしたと思ってくださいね。^^ あなたの答えを、ぜひとっとこ英会話のBBSに 書いていってくださいね。 書くと実力があがりますよね。^^v 昨日のSUM UP--------------------------------- 日本語と英語では、考え方が違ったりしました。 だから、この辺でつまずいちゃったりするんですよねTT そして、1度身についてしまった考え方を作りかえるのは大変です。 作りかえるというよりも、新しくもう1つえいご回路を作るという感じです 回路を作り上げるのに最初は時間がかかりますが、 1度作ってしまえば、一生自分のものになります。 1度ギターの弾き方を覚えたら、時間がたっても 引き方を身体が覚えているのと一緒ですね。^^------------------------------------------------------- が昨日の大事なことろでした。^^v では昨日のお題。 英語に慣れてないと、 単語単位で日本語を英語に置き換えてしまいます。 例えば、「これは、鉛筆です」なら これは→This 鉛筆→pencil です→be動詞 全部組み合わせて This is pencil. できーた(・∀・) みたいな。 これやってると、つまづきます。 a pencilだろ、a がないよ!とか、 そういう次元でなくつまづきます。 だから、決り文句は決り文句として覚えてしまいましょう。(*´▽`*) 「わー、なつかしい」は How nice to see you back. 「なつかしい」なんて、 日本語に置き換えようとしてもわからないですよネ。TT あえて置き換えるとすれば、 なつかしいは old でしょうか。 例えば、こんな表現があります。 なつかしい友達→an old friend なつかしい日々→good old days なつメロ→golden oldies 「久しぶりだな~」は It's been a long time. 発音は、エッツ ベンナ ロング タイマ です。 一息で言えるようになってくださいね。 一息で言える決り文句をたくさん覚えれば 英語が分かるようになって、楽しくなりますよ。^^ この他にも、中国語をそのまま英語に置き換えた 決り文句もあります。 Long time no see. もちろん こっちでもいいですよ。^^v では、本日のお題です 「紹介します。会社のスタッフの加藤さんです」 会社の同僚と歩いているときに、 よく知った知人とばったりでくわしたと思ってくださいね。^^