|
テーマ:中学生ママの日記(17750)
カテゴリ:DONGLISH 2015
~report 1 始動・準備~
~report 2 準備~ ~report 3 初日~ ~report 4 懇親会~ ~report 5 2日目~ 講義2日間は無事に終わりました。 先生も、とてもお疲れになったことと思います。 翌日、特急の時間まで時間が半端にあったので、 お時間をもらって、お話させて頂きました。 ホテル近くの喫茶店へ。。。 うちの集会に通って来てくれてる子達のノート、 長女の答案用紙などを見てもらって、色々とアドバイスを受けました。 なるほどなぁ~と思うことが絶え間なく。。。 例えば、英語の単語を覚える・チェックするのに、 私は、漢字と同じで、「お手本は左」かと思ってましたが、 英語の単語の場合は上に置くそうです。 上にある、お手本を指で隠して、下に書くそうです。 先生が、紙ナプキンに書いて説明してくれました。 頭を揃えて書くと、上下に並んでるので、間違った箇所が確認しやすい。 自宅で見直してたら、レオン君を発見! (私がお手洗いに行ってた間に、ですか??) そういえば、この日の朝に長女(中1)がメモに英語を書いてきました。 見ると、 今日は自由です。 Today is free day. みたいなことを書いてました。 先生に見てもらうと、 結果、 和訳→英語にしている。 =「今日」が主語になっている。 実際は、「私」が主語だから、 私は/持つ/自由な時間を/今日 のように、先ず語句順訳からスタートしないといけない。 ※日本語は普段の会話で「私は…」と始まることがないので、この点は厄介なようです。 教科書のガイドには、英文、和訳(意訳)がのっているので、 (↓これは他社のデジタルガイド) 自分で、語句順訳を書き込んで、ガイドの訳と語句順訳を、 日本語同士を比べることが大事だそうです。 途中、先生はビーフカレーを注文して召し上がられました。 ((土)(日)(月)とカレー3連チャンです。) こんな感じで、2時間ほどの贅沢な時間を過ごしました。 (でも、 家に帰ると、あれも聞いておけば良かった、ことが出てくる出てくる。。。 いつでも余裕は欲しいものです。) そして、先生を駅までお送りして、お別れ。 とてもアッサリしたものでした。 帰宅して、 実は、頭痛が始まりました。 いつもと違う感じなので、熱を計ってみると37度を越えてました。 風邪をひいても、発熱の症状は出ない私です。 案の定、夜には、頭痛も治り、熱も下がりました。 単なる、知恵熱だと思います。 この数日感、一気に頭に詰め込みすぎたようです。。。 手遅れですが、ササッと処理できる回路網が欲しいです。 ところで、先生に預けてたクロッキー帳。 (先生は、何枚の写真を撮ったのか…。) 全ての後ろの表紙にレオン君がいました。 子供達と見てて、気になったのはこちらのレオン君↓↓↓ レオン君の下で渦巻いてるのは、 私は、「勿論、鳴門の渦潮やろ!」 長女「銀河系やろ!」 次女「水たまりやわ。」 三女「トイレしたあとと思う。」 意見は、全く別れました。 DONGLSHは終わってしまいましたが、 先生、皆さんが残してくれたものはまだまだあります。 これから先の生活で出てきた時に、また記したいと思います。 改めて、 糸山先生、参加者の皆様、 手伝ってくれた、応援してくれた、家族・友人、 そして、読んでくださった方々。 ありがとうございました。 深く感謝致します。 にほんブログ村 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[DONGLISH 2015] カテゴリの最新記事
初コメかもしれません。
今年のdonglish、お疲れ様でした 私、兵庫県在住のため行きたかったです。 (息子が嫌がったのでいけませんでした) 丁寧にレポート、ありがとうございます。 当方も中1です。 お互いにどんぐり卒業生の親として、見守っていきましょう。 (2015/08/20 11:33:14 PM)
おーやんさん
はじめまして、コメントありがとうございます! 兵庫県にお住まいなのですね。 是非、いらして欲しかったです^^ うちの長女と同じ中1の、どんぐりっこ君がおられるのですね。 これからは、本人が決めたことを否定せずに見守るだけですね。 本当に大変ですが、頑張りましょう! (2015/08/21 04:51:43 PM)
Kobatamaさん
渦潮に一票ありがとうございます。 大人は渦潮と思いますよね! 先生は、観光無しなのです。。。 いろいろご紹介したかったです。 こばたまさんも、是非また暑い夏にお越しください。 すだち酒も美味しいのです。^^ (2015/08/21 04:59:40 PM)
るうぱんださん。こんにちは。
Donglishお疲れ様でした。記録、興味深く拝見しました! 自宅でDonglishができないかと、 中1の1学期分を自分なりに語句順訳をしてみましたが どの単語に どの訳を対応させていくかについて Donglishはとても細やかな配慮がなされているので (たとえばseeとlookの訳し分けなど) そういうのをホームページ上などでチェックしながらだと なかなか進まずにいます(>_<) 娘も まだ1学期の内容ぐらいでは苦労していないようで 関心を示してくれません。 いつでも解説できるように 2学期分もボチボチ語句順をやってみようかな。 「自分で、語句順訳を書き込んで、ガイドの訳と語句順訳を、 日本語同士を比べることが大事だそうです。」 とありました。 英文・語句順訳・(教科書的)和訳の3点セットがあれば理想的~と思っていますが,「自分で語句順訳を書き込む」ってことは どこでどう区切って、どの訳を充てるかも本人(子供自身)が考えてするということでしょうか? 中1の最初からは難しそう・・・。最初のうちは語句順訳を(親が)解説・提示してあげて、ゆくゆくは自力でお願いね・・・なんて思ってますが、その辺りのお話は出ましたか? (2015/08/22 10:42:43 AM)
minamoさん
>Donglishお疲れ様でした。記録、興味深く拝見しました! ダラダラと長くなりましたが…読んで頂きありがとうございます。^^ >どの単語に どの訳を対応 長女も、「先生の(オリジナル)辞書があればいいのに~」などと、言っていました。 >どの訳を充てるかも本人(子供自身)が考えてするということでしょうか? 中1の最初からは難しそう・・・。最初のうちは語句順訳を(親が)解説・提示してあげて、ゆくゆくは自力でお願いね・・・なんて思ってますが、その辺りのお話は出ましたか? うちの場合は、長女も講義を聞いた後なので、自力で!と思っていました。 でも、講義を受けてないと確かに難しいと思い、先生に聞いてみました。 お返事は、 単語訳は、音声では全てスラッシュで区切ってあるので分かるそうです。やはり、DVDが良いのかな。 なのですが、ただ、 (以下、原文です。)------ 和訳は学校でしますし、そこは自分の日常生活語ですから真似すべきではありません。 だから、主要教科書を何年もかけて全訳したんです。 改訂版でも、問題ありません。あとは本人のやるきです。 やる気がないのにできるようにするのは良くないですからね。 ------------------- とのことでした。 自分の幼少時の原体験から自身のオリジナルの訳、 だと思うのですが、 だから、先生はlove/非常に好む、とするところを、 大大好き、とかでもOKなのかな、と思います。 そして、追加でメッセージを頂きました。 ------------- 必要最小限しか乗っていないテキストが、本当の「理想的なテキスト」なのです。 「育てる」ではなく「できる」を置いてしまうと、そこが見えなくなる。 散々やった失敗の源です。要注意です。 ---------------------------------- 材料は提示する。が、使うかどうかは本人次第。英語学習においては格段にはるかに素晴らしい語句順訳でもその程度です。たかだか、中高の勉強です。点数など0も100も大差はありません。大差がないなら100でもいいわけです。ですから、100点以外は点数に非ず。と言っていいんですよ。なぜなら、そこには、少なくとも努力が見られますからね。 --------------------------------------- 私自身、長女が中学生になって、「出来る」に囚われていました。 どんぐりに出会う前に戻るところでした。 良い機会を頂き、ありがとうございました! (2015/08/22 10:30:23 PM)
先生に問い合わせて下さったのですね。
わざわざありがとうございます。 参考になりました(^◇^) >「先生の(オリジナル)辞書があればいいのに~」 作りかけて途中で止まってます(>_<) (2015/08/25 02:22:34 PM)
minamoさん
こんにちは! うまくまとめることが出来ませんでしたが、参考になれば嬉しいです。 うちは、まだまだ宿題に追われてます。。。 でも、宿題が終わったらとても満足しそうな雰囲気です(-_-) (2015/08/26 10:01:04 AM) |