|
カテゴリ:ヨガ
5日日曜日ヨガクラスご参加の皆様ありがとうございました。 南の大きな窓から太陽がさして、ぽかぽか暖かいひとときでした。 次回は12日日曜日、朝10:00~、いつものように高円寺馬橋会議室にての開催です。 楽しみにお待ちしています。
Thanks' for coming to our yoga class last Sunday. That was such a beautiful day that the sunlight was brightening the room through the window facing south during our practice. We enjoy a warm and sunny day at that time.
Next class will be held on upcoming Sunday, 12th, Dec, from am 10:00~, at Mabashikaigisihtu, Kouenji.
We are looking forward to seeing you.
寒くなってきました。クラムチャウダーをつくってみました。 アメリカ東海岸地方で使われるホンビノスガイを、たまたま近所のスーパーのようなところでみつけて使いました。 アサリやハマグリもおいしいですが、なるほど現地の味になります。
I made clam chowder that is good for a cold day. Fortunately, I could get some littleneck clams at nearby grocery shop. The clams are used to make the dish at the east coast of the U.S. It reminds me the taste of it which I had when I visit the place.
ところで宮沢賢治のお話にでてくる「クラムボン」とはなんでしょうか? 「クラムボンはかぷかぷ笑ったよ」と、かにの子供たちがうわさするあれです。 クラムとは英語のclam(あさりなどの二枚貝)なんでしょうか? ボンというのは子供のことかもしれません。 二枚貝の子供なら、「かぷかぷ」笑いそうな気がしませんか?
By the way, do you know what is "Clam bon" that appears on a poem written by Kenji Miyazawa? In that poem, crabs kids are talking about it as "Clam bon laugh as kapu kapu". I wonder what is clam bon for a long time. Now I think it's clam's baby. Sometimes, Japanese people call baby "bon". Don't you think clams baby laugh as "kapu kapu"?
ではまた、ヨガで暖かい週末をご一緒しましょう。 Enjoy nice sunny weekend with us again.
お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2010.12.09 08:00:54
コメント(0) | コメントを書く
[ヨガ] カテゴリの最新記事
|