2007/10/11(木)00:11
日本人の変な英語1
私もネイティブやネイティブ並に英語が達者な方から見ると
変な英語を使ってることも多々あると思うのですが
生徒さんたちのとても多い間違いのひとつは
「うちは4人(何人でもいいんですが)家族です。」を
I have four family(lies)と言う事です。
~人家族というのは
There are ~ people in my family.
または
We are a family of ~.などと言います。
I have four family(lies) では 私は家族が4つあります。
になってしまいます。
ちょっと意味分かりませんよね(笑)