スペイン語とか
先週のスペイン語にて。うろ覚えだから質問文とか間違ってるかもしれんけど気にしない。 先生「それじゃおりじ、いってみようか」自分「(まじか)はい」 先生「A ti te gusta sen~orita joven ?]自分「(えーと)Si, a mi me gusta 」先生「A mi tambien mucho.(ニヤ)」自分「(ニヤニヤすんなwww)」先生「Mayor o menor ?」自分「(いやー 同い年とかわかんねーな)Mas o menos tres」先生「A ti te gusta sen~orita es cinco o cuatro ?」自分「(さっき俺は±3歳って感じのこと言ったからここは「4歳とか5歳年上下はダメなの?」ってこと? てことはさっきの文で普通に答えればおっけーってことでしょ?)」自分「えっと A mi me gusta Tres」先生「ずいぶんマニアックだねぇ」 以下和訳と意訳先生「若い女の子は好きですか?]自分「はい好きです」先生「私は大好きです(ニヤ)」自分「(ニヤニヤすんなwww)」先生「好みは年上ですか年下ですか?」自分「(いやー 同い年とかわかんねーな)±3くらい」先生「4歳か5歳の女の子は好きですか?」自分「3歳の女の子が好きです」先生「(4歳5歳じゃなくて3歳限定とは)ずいぶんマニアックだねぇ」 質問と応答が終わった後、先生がクラスの人たち(約40人)に 「今聞いたのは『4歳か5歳の女の子は好きですか』という問題だったんだけど、彼は『3歳の女の子が好きです』と答えました。」 と丁寧にネタばらしをしてくださいました。 俺は、ロリコンじゃない。〆