2007/02/16(金)16:59
なぞ文字
今、ティーンエイジではなぞ文字や方言が流行っているらしい。
昨日テレビを見ていたらクリームシチュウが司会をする番組でなぞ文字のコーナーがあった。
漢字を違う読み方をしたり英語に訳したりして単語を導き出す。
たとえばこんなぐあいだ、「靴クリーム」で食べ物を表す。?
もともと靴クリームはあるので勘違いしやすいのだが、靴は英語で shoe(シュー)だから
シュークリーム=食べ物となる。
若いやつらは、こんななぞ文字などを使ってメールなどで楽しんでいるらしい。
彼らが楽しんでいるとなるとわれわれアドルトも負けてはいられない。
これから時々皆さんに問題を出して行こうと思う。
頭の体操にもなるし、老化防止にもなる(今日、健康診断でメタボと言われた)
もともとこういう事を考えるのは大好きなのだ、ワラワラ
(問題)難易度5(1~5まである)いきなり難問である。
温泉下茶
はなんと読む? ヒント:料理
これを「おんせんげいしゃ」などと読んだ人は明治生まれか、才能がない。
解った方はどんどんコメント寄せてください。