1019696 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

『穴沢ジョージのアナザー・ホームページ』

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

Profile

穴沢ジョージ

穴沢ジョージ

Calendar

Comments

Freepage List

Favorite Blog

wheat grass 麦草 … New! tougei1013さん

ミキサー交換&旧ス… New! メンターさん

真理を求めて 秀0430さん
ジョンリーフッカー ジョンリーフッカーさん
うるとびーずの ♪MY … うるとびーずさん
2004.09.28
XML
カテゴリ:カテゴリ未分類
“Sugar Town”by Nancy Sinatra 1966

 ナンシー・シナトラが続くなあ。いろいろ思い出してみると、この人はずいぶんヒット曲があったもんだ。
 日本では『にくい貴方 (These Boots Are Made for Walkin')』の次にこの『シュガー・タウンは恋の町 (Sugar Town)』が流行った。
 『シュガー・タウンは恋の町』というタイトルからもわかるように、この歌は実に軽快なリズムとわかりやすいメロディーで、あの「♪ シュシュッシュー シュシュッシュー シュッシュシュッシュシュッシュー シュガータウン」という繰り返しは一度聞いたら忘れられない。
 
 『にくい貴方』と比べてみると、『シュガー・タウンは恋の町』は極端に印象の違う歌だったが、どちらもあのリー・ヘイズルウッドおじさんが書いた曲だ。この2曲だけでも彼の才能は十分に窺い知ることができる。
 リー・ヘイズルウッドはナンシー・シナトラとデュエットで何曲か歌っていたから、きっとよくご存じの人も多いと思う。日本ではこの二人の歌では『サマー・ワイン』がおなじみだ。

 さて「シュガー・タウン」はどんな町なんだろう。
 そりゃあ「恋の町」だろうって?
 まあタイトルはそうだけれどね。果たしてどんな歌詞なのか。これが流行った頃には全然気にも留めていなかったので、今回じっくり読ませてもらって、ずいぶんいろいろわかったんだな、これが。

 まず、「恋の町」かどうか…。
 結論:全く「恋の町」などではない。
 いやあ、驚いたなあ。少しぐらいは「恋」をにおわせるフレーズか単語ぐらいはあるだろうと、予想していたのに…。予想は見事に裏切られてしまった。
 どう拡大解釈しても、「シュガー・タウン」は「恋の町」ではなかった。

 一言で言うと、「シュガー・タウン」は「マイペースで生きて行ける心休まる町」なのだ。 
 「草の上に寝ころべば、悩みもすぐに消え、他所が雨でも晴れて」いる。
 で、4番の歌詞がすごいぞ。

 ♪ もしわたしに百万ドルでも千万ドルでもあったら 
   あなたたちみんなにあげるからね
   そしたらそれを持ってどこかへ行ってよ
   そうすればわたしは一生暮らせるわ
   シュシュッシュー シュシュッシュー 
   シュッシュシュッシュシュッシュー
   シュガー・タウンでね

 そうかあ、「百万ドルでも千万ドルでも」くれるのかあ。それだったら、それを持って「どこか遠くに行って」もかまわないなあ。だけど、そんなにまでして独り占めしたい町なのかと思うと、一度住んでみたくなるなあ。…シュガー・タウン。
                     (文中訳:穴沢)





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2004.09.28 08:33:26
コメント(4) | コメントを書く



© Rakuten Group, Inc.