2024/11/19(火)00:29
翻訳業も満14年 & 秋色ネイル
2010年の11月から在宅での翻訳を始めて、
ちょうど満14年。
15年目に入ったところ。
最近は1ヶ月に2~3件くらい、
それもほとんどが、校正。
機械翻訳が進んだので、
一度、機械にかけてから依頼してくるのだろう。
最初から翻訳するのと校正とでは、
恐らく、半額くらいになってると思う。
かかる時間も短いけれど
ペイも少ない。
翻訳会社も大変かも~
はんらの教え子、ミヨンさんのネイルショップに行くと
毎月のように
「センセー!今月新しく入荷したジェルネイルです~」
毎月、毎月、新しいジェルが入荷されてるので、
今や、大量のジェルがある。
当然、使い切れてないだろうし、
ちょっともったいないなーと思ってしまうけれど
商売をやってると、常に新しい商品が必要なものなのかもしれない。
今月も、新作のジェルを使ってのジェルネイル。