047072 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

艦隊クロフネ

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

Keyword Search

▼キーワード検索

Profile

シャオイエ

シャオイエ

Favorite Blog

ガオライ日記 ガオライさん

Freepage List

2004.08.12
XML
カテゴリ:カテゴリ未分類
湖南省長沙で暮らすようになって半年。
長沙の人となりや
方言が少し分かってきました。

最初は
「なんかココの人、すごい気性激しくない?」
とかおもってたんですが
これは・・・
激しい気候のために
みんな眉間にしわがよってるのだと解釈。
ほんで、
ケンカ腰で話しているようにかんじるんは
車道はさんで大声で話し合うような文化があるから
だと解釈。

発音に対しても、
決定的に他の(私が知っている長沙以外の地域の方)には
カナリの差がある。
私は正直
旅行に出るたびに
長沙以外のヒトの普通語(標準語)を聞いて涙する。
自分の耳に聞きやすい話し方とかは
あると思うけど(実際私は広東語圏のヒトの普通語は聞きやすい)
面白いぐらいに
長沙ナマリはほんとに聞こえない。
耳に入ってこない。
というより
耳に入った音が
中国語として変換されない。
相性が悪いのかな?


先日、「米粉」という麺を買いに
エリザベスと一緒にスーパーに行ったとき・・
「米麺」とは書いてあるけれど、
私たちが買うとしているモノかどうか
怪しかったので、
近くにいる店員に聞いてみた。

「コレ、どうやってつくるの?」

「ああ、これは●×△∵∵☆~¥$&%!!!」

私:「え??」
エリザベス:「ブッ!」

完璧に何いってるかわかんなかった。
エリザベスは、あまりのことに
噴出してしまった。

やべぇ・・・
店員はキョトンとした顔でこっちをみてる・・
なんとか話さねば・・

私:「あの・・・今言ってくれたこと分からなかったのでもう一度ユックリ言ってもらえますか?あの・・私たち外国人なんで長沙弁は分からないんです(ちょっとフォローしてみた)」

「この麺をにつぇもいいっしそんからいだめでもうんめぇよ」(シャオイエによる翻訳)


ってなかんじです。
東北弁風にしたのはドサンコ風味です
ごめんなさい

なんとか聞き取れるくらい・・
なんとなく意味を理解して
「どうもありがとう」
というと
「モースリー!」
(長沙語で「どういたしまして!なんでもないよ、の意)

・・・。

みんな・・・
わかってんのかな???





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2004.08.13 23:19:08
コメント(4) | コメントを書く



© Rakuten Group, Inc.
X