「便りのないのはよい便り」って英語で言うと?
あれこれ慌しい日々を過ごしているうちに、すっかり季節もめぐり、時が過ぎてしまいました。相変わらず元気です。ご縁あって保育園での仕事を今年の年明けから開始しました。チビッコたちは、元気に"Hello!"といつも迎えてくれ、パワーをもらっています。加えて4月から、小学校の英語活動の教員研修にも関わることになりました。戸惑いの多い中、頑張っている先生方のお役に立てればいいなと思っています。英語教室の生徒たちも元気に頑張っています。11月の合同発表会に向け、日頃の成果を発揮しようとみんな一生懸命、練習しています。皆様のご協力に支えられ、今年で4年目のハロウィンイベントを迎えます。雨が降らないよう祈るばかりです。「便りのないのはよい便り」("No news is good news.")