図書館で借りた本を読む《日本人の知らない日本語》
* * *図書館で借りた本を読みました。日本人の知らない日本語 なるほど~×爆笑!の日本語“再発見”コミックエッセイ [ 蛇蔵&海野凪子 ]日本人の知らない日本語 2 爆笑! 日本語「再発見」コミックエッセイ [ 蛇蔵&海野凪子 ]1,2巻は図書館で読み終わったので3,4巻を借りました。日本人の知らない日本語 3 祝!卒業編 [ 蛇蔵&海野凪子 ]日本人の知らない日本語 4 海外編 [ 蛇蔵&海野凪子 ]日本の日本人学校で教える凪子先生が生徒たちを教える日々の中であったいろんな面白いことをつづったエッセイです。日本語って難しいんだなぁ、とこういう本を読むたびに思います。かといって他の言語を習得できるわけではないのですが…「行」という漢字にはいろんな読みがあってわかりづらい!という動画もありますね。銀行(こう)に行(い)った修行(ぎょう)を行(おこな)う だったかな。でも漢字のおかげで表記が短くて読みやすいのはいいと思います。北北東は north north east と直訳ですが文字数が段違いですし。夫は今アメリカですが、英語で生活するだけではなく、仕事もしているわけですごい以外の言葉がありません…日本は今かなり暑いですが、気温だけなら向こうの方が暑いし日本なら800円くらいに見える食事が18ドルもしたりして、いろんな面で「早く日本に帰りたい」状態。帰ったら今度は引越ですけどね…(^-^;コンビニに発送に行くときに、レジが外国の方だと少し気をつけています。ハッキリ話すこととか、くらいですが。でコンビニでアルバイトをしたことのない私はコンビニ業務をてきぱきとこなす彼らを見ると外国で働くどころか暮らすことも厳しいのに尊敬の眼差しです…!最近本のことばかりですね。現実逃避しすぎですね。涙7/31の夜は久しぶりに「小説家になろう」サイトで小説を読みました。夜更かししました。寝坊せずにすんでよかったです。* * *