|
カテゴリ:カテゴリ未分類
もしかして結婚してから、3週間ぐらい経ってる?気がついたらもう7月で、おまけに半ばになろうとしてる。日本国総領事館への手続きもしてないし、カナダ側での名字変更とかも進んでない・・・
と言うことで、できるものは一気にやってしまおうとついに思いつき、頑張ってみました。 日本国総領事館からは以前書いたように書類をもらってきてるので、書き込んだり、邦訳文を作ったり、コピーをとったりするだけ。(これが結構億劫でやってなかったんだけどね。)前回問題だったMSワードですが、みなさん、色々アドバイスありがとうございました。。特にあきぶーさんからの、具体的なアドバイスがあって、無事、日本語が打てるようになりました。報告が遅くなりました。「日本語のコンピューターがないなら、仕方ないので手書きでもいい」と領事館から言われたのですが、そういうことでコンピューターで邦訳文、終了しました。後は、えっちらおっちらバンクーバーに行って提出するのみ(だと思いたい。間違っていませんように!)です。 カナダ側での名字の変更は、今でもなんかよくわかっていません。Maki Bunnyさんから、色々教えていただいたのですが、州によって微妙に違うような感じで、問い合わせると「カナダには戸籍というものがないので、自分で手当たり次第、名前変更をしていけばいいだけ」と言われました。でも、こっちは同じ役所でも人によって言うことが違うのであんまり信用してないんだけどね。 とりあえず、銀行、運転免許証、BCメディカル、SIN(ソーシャルインシュアランスナンバーのカード)の名義変更を行いました。 去年かな?移民に対するメープルカードの発行が始まり(移民だってことを証明するカード。今まではパスポートに貼り付けたドでかい紙だったけど、来年からはその紙ではダメでメープルカードにすべてなるらしい)、私も本来なら2、3ヶ月前に終わらせてないといけなかったんだよね。微妙な時期に結婚だったので、結婚終わらせて名前を変更してから申請しようと思って、今まで延ばし延ばしにしていました。これもしなきゃいけないけど、そのためにはこちらの運転免許証の名字変更をしてから、それと婚姻証明書をサーティファイドフォトコピーしなきゃいけないとか言われて・・・。 「サーティファイドフォトコピー」なんて今まで知らなかった。名士?お医者さん、獣医さん、弁護士など指定された職業の人から「この書類は間違ってませんよ」っつう署名か何かがついたコピーがサーティファイドフォトコピーらしい。自分でコピーしてそれにサインしてもらうのか、相手に全部やってもらわないといけないのか、そこのところはまだ確認できてないけれど、とにかく自分で勝手にコピーして、「はい、できあがり」ってなわけにはいかないらしいので、免許証ができてきたらすぐ手続きする予定です。 ただ、メープルカードに関して不安なのが、私のパスポートのコピー。だって、そっちはたぶんまだ旧姓のままだもん。電話で聞いたときはその件に関しては何も言われなかったけど、なんとなくメープルカード申請したら「パスポートの名字が変わってないので新しい名前での変更は受け付けられません」とか言われそう。 パスポートの名字変更も早く申請したいけど、まずは婚姻届を終了させないと戸籍は変わらない。日本のお役所が戸籍変更を終了してくれない限りはパスポートの名字変更も無理。変更できたか日本に確認してから、戸籍謄本を取り寄せたりするのにも時間かかるだろうなあ。ってことはやっぱりなるべく早く婚姻届を出すのが一番か・・・。なんか色々つながっててややこしくて嫌だぁ。 頭の整理もかねて、色々書きました。読みづらいですよね?とにかく、 「しなきゃいけないことは後回しにしないで、できることからサッサとやらんかい!」 と自分自身に言い聞かせています。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
|
|