|
テーマ:DVD映画鑑賞(13598)
カテゴリ:映画
『グーニーズ25周年記念 コレクターズ・エディションDVD&ブルーレイ』に収録されてるTV版吹き替えが完全版でなかった上に、音ズレまでしていたらしい。 『グーニーズ』自体は未購入で当事者では無いんだが、吹き替えマニアとして2002年に『大脱走』の吹き替え音声に関して闘った記憶が甦る。 ちなみに今回の『グーニーズ』と2002年に20世紀FOXから発売された『大脱走 製作40周年記念版』で何が問題だったのか並べますと、 ●抗議した人から「うちにある音源を提供するから」の申し出も基本拒否。 こうして並べると言い分がまったく同じ(苦笑)。 以下ネット上にあったワーナーからの返信という物を引用。 お問い合わせ頂きました件ですが、恐れ入りますが『グーニーズ 25周年記念 コ レクターズ・エディション』は1988年TV放送版日本語吹替音声で本編を再生する 際に、音声素材の都合上、一部のシーンで、自動的に英語音声/字幕スーパーに 切り替わる仕様となっております。 大変恐れ入りますが弊社が当作品の商品化に際しまして権利を保有する音源素材 は、今回の商品に収録しております音源素材のみでございまして、音源素材権利 元の許諾を得て御提供頂きましたマスター素材に基づく商品仕様となり、現状唯 一のものとなりまして、お客様御記述のカットされた箇所のない本編全編収録さ れた1988年TV放送版日本語吹替音声の音源素材はございませんので、お客様の御 期待に添えず誠に申し訳ございませんが、何卒御了承下さい。 こちらの日本語音声でご覧頂く際にお聞き苦しい点があり、誠に恐縮ではござい ますが、事情ご賢察の上、何卒ご理解頂けますようお願い申し上げます。 引用終わり。 う~む、デジャヴ(笑)。会社の枠を越えたマニュアルでもあるのかなと思うくらいに『大脱走』で抗議した時もほぼ同じ文面のメールが届きましたよ。 しかも大脱走は「唯一」と言っておきながら数年後発売のアルティメット版にもっと長い吹き替えが収録されて、「唯一じゃないじゃないか!」と過去のやりとりのメールを送りつけたがあっさりと「今回新たに発見された」と言われておしまい。 実は吹き替え音声のキャストでこんなに抗議が来たり、それなのに貴重なTV版であれば一部字幕になっても許容するというのは日本独自なんですが、まぁ海外の基準はさておきこと日本に関しては旧作購入者の大半がTV版吹き替え目当てと言うのをメーカーさんはもっと自覚した方が良いですよ。 以下リンク集 DVD および Blu-ray BOX『【初回数量限定生産】グーニーズ 25周年記念 コレクターズ・エディション』商品不具合のお知らせ。 (PDF) お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[映画] カテゴリの最新記事
2011年1月18日としてのあけましておめでとうございますとは、いいましても遅いですが・・・
DVDで思いましたが・・・・ タイトルが違う話ですいません。 レンタル屋で「がんばれ!ロボコン」の1976年版があったらみたいです。75年まではケーブルで見ましたが・・・ 小学生時代にいつも見てた思い出です。去年もブルボンのCM動画を久々見ました。今年もいつでもいいからCMとしてあったらと思ってます。 (January 18, 2011 03:48:43 PM) |
|