2006/12/17(日)22:41
帰国子女便り。
今日はメサイアの演奏をしてきました。
去年のクリスマスと言えば、留学中でしたねえ。
...( = =) トオイメ
ヴィーンのフォルクス・オパーの「ヘンゼルとグレーテル」は、
舞台の上を魔女が飛ぶと聞きおよんで、
それは、ぜひ、見に行かなくては。と行ってみたものの、
やはり、人気の演目で、普段は当日席が買えるのに、
あらかじめ、チケットを用意せねばならないほどでした。
「ヘンゼルとグレーテル」のドイツ語は、
「ヘンゼル ウント グレーテル」
なんだけど、これが言えないのですねえ・・・。
「ウント」が言えず、言いなれた「へんぜるとぐれーてる」になってしまいます。
何度か練習してみたものの、やっぱり本番でも、
「アインマル、へんぜるとぐれーてる」
思いっきり、「日本語しゃべってしもたわー。」という感じでしたが、
もしかしたら、「ウント」と言うより、
発音良く聞こえたかもしれません。(T▽T)アハハ!
注目の魔女ですが、舞台の上で
い~ひっひっひ
と言って、舞台裏に消えたかと思うと、
ピアノ線にぶら下がった大きな人形が、舞台の端から端まで、
「しゅるるるる~~~~」
と飛びました。
子供も私も大爆笑でした。
ドイツ語ばかりでなく最近は日本語もわかりません。
先日、銀行で「50ユーロ」買いました。
行員「金種の方は、51枚でよろしいですか?」
(゜Д゜) ハア??
50ユーロなのに、もしかして、1ユーロ玉を51枚くれるの?
残りの1ユーロは何?
おまけ?
キャンペーン中?
こればっかりはさっぱり理解できなくて、何度も聞き返すと、
「51枚」ではなくて、
「50、1枚」
つまり、「50ユーロ札を1枚」というわけでした。
(ノ-_-)ノ ~┻━┻ んなもん、わかるかっちゅうねん!
そして、ぼーっと歩いていたら分からなかった看板。
これ↓
「においで?」
「臭いで?」